Uwaga! W przypadku zgodności czasów w trybie łączącym (la concordanza dei tempi al congiuntivo), należy pamiętać, że:
- congiuntivo presente używamy wyłącznie wtedy, jeśli cały kontekst wypowiedzi dotyczy teraźniejszości, np. Penso (adesso) che lei sia intelligente. (Myślę, że ona jest mądra.)
- congiuntivo passato używamy wtedy, gdy czasownik wprowadzający jest w czasie teraźniejszym, ale kontekst dotyczy przeszłości, np. Penso (adesso) che lui sia partito. (Sądzę, że wyjechał.)
- congiuntivo imperfetto używamy wtedy, gdy czasownik wprowadzający jest w czasie przeszłym, a kontekst dotyczy czynności równoległej, np. Pensavo che fosse interessante. (Myślałem, że to jest ciekawe.) Używamy go również wtedy, gdy w zdaniu wprowadzającym zastosowany jest tryb warunkowy, np. Vorrei che acetassi un unvito. (Chciałbym/abym, abyś przyjął/ęła zaproszenie.)
- congiuntivo trapassato używamy wtedy, gdy czasownik wprowadzający jest w czasie przeszłym, a kontekst dotyczy czynności uprzedniej, np. Pensavo che fosse stato partito. (Myślałem, że już wyjechał.)
Uzupełnij poniższe zdania czasownikami w trybie łączącym. W zależności od kontekstu, zastosujcie czas: teraźniejszy, przeszły dokonany albo niedokonany, bądź zaprzeszły.
1. Sapevo che volevi comprare una casa, ma non pensavo che ne cercassi una in campagna! (Wiedziałem/łam, że szukasz domu, ale nie sądziłem/łam, że szukasz domu na wsi.)
Uzasadnienie: Zdanie podrzędne jest w czasie przeszłym, zdanie podrzędne wyraża czynność równoczesną.
Treść dostępna tylko dla użytkowników z aktywnym Premium
Treść dostępna tylko dla użytkowników z aktywnym Premium
Opracowania zadań z ponad 3000 podręczników – przygotowane przez nauczycieli
Ponad 100 kursów wideo do sprawdzianów, E8 i matury
Odrabiak Pro – interaktywna nauka z każdym szkolnym podręcznikiem
Gotowe notatki, tablice edukacyjne i sprawdziany
Aneta Proszowska
Nauczycielka języka włoskiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

