a.
- Hallo, wo bist du gerade? (Cześć, gdzie teraz jesteś?)
- Ich liege gerade am Strand. Das Wetter ist herrlich. (Właśnie leżę na plaży. Pogoda jest wspaniała.)
- Oh, da wäre ich jetzt auch gern. / Oh, ich würde auch gern am Strand liegen. (O, też chętnie bym tam teraz był / była. / O, ja też chętnie poleżałbym / poleżałabym na plaży.)
b.
- Weißt du, ich habe heute frei und sitze im Garten. (Wiesz, mam dzisiaj wolne i siedzę w ogrodzie.)
- Oh, ich hätte gern auch frei und würde gern im Garten sitzen. (O, ja też z chęcią miałbym / miałabym dzisiaj wolne i chętnie siedziałbym / siedziałabym w ogrodzie.)
c.
- Stell dir vor, in einer Stunde fliege ich nach Madrid und besuche Freunde. (Wyobraź sobie, że za godzinę lecę do Madrytu i odwiedzę przyjaciół.)
- Oh, ich würde auch gern nach Madrid fliegen und Freunde besuchen. (O, ja też chętnie poleciałbym / poleciałabym do Madrytu i odwiedziłbym / odwiedziłabym przyjaciół.)
d.
- Wir sind in den Bergen. Wir wandern zum Feldberg. (Jesteśmy w górach. Idziemy na szczyt Feldberg.)
- Oh, da wäre ich auch gern. Ich würde auch gern zum Feldberg wandern. (O, też chętnie bym tam był / była. Ja także chętnie poszedłbym / poszłabym na szczyt Feldberg.)
Formę opisową trybu przypuszczającego tworzymy za pomocą odmienionego würde w miejscu orzeczenia oraz bezokolicznika czasownika podstawowego na końcu zdania. Formy opisowej nie tworzymy dla czasowników sein, haben, werden oraz modalnych. Czasownik sein w trybie przypuszczającym Konjunktiv II przyjmuje odmienną formę wäre, a czasownik haben - hätte.
Aleksandra Baran
Nauczycielka języka niemieckiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

