a. Heute ist das Wetter schön. Herr Peters würde gern spazieren gehen, aber leider liegt er mit Fieber im Bett. Natürlich wäre er lieber gesund. (Dzisiaj jest piękna pogoda. Pan Peters chętnie pospacerowałby, ale niestety leży w łóżku z gorączką. Oczywiście wolałby być zdrowy.)
b. Ihr spielt Fußball? Wir würden gern mitspielen, aber leider müssen wir lernen. (Gracie w piłkę nożną? Chętnie zagralibyśmy z wami, ale niestety musimy się uczyć.)
c. Es sind fast 30 Grad im Büro. Tina und ihre Kolleginnen wären lieber an einem See. (W biurze jest prawie 30 stopni. Tina i jej koleżanki wolałyby być nad jeziorem.)
d. Als Kellner läufst du den ganzen Tag sehr viel. Hättest du manchmal nicht lieber einen Bürojob? (Jako kelner przez cały dzień dużo chodzisz. Nie wolałbyś czasami mieć pracy biurowej?)
e. Am Sonntag habe ich Frühschicht. Ich würde so gern einmal wieder lange schlafen. (W niedzielę mam poranną zmianę. Z wielką chęcią bym się wyspał.)
Formę opisową trybu przypuszczającego tworzymy za pomocą odmienionego würde w miejscu orzeczenia oraz bezokolicznika czasownika podstawowego na końcu zdania. Formy opisowej nie tworzymy dla czasowników sein, haben, werden oraz modalnych. Czasownik sein w trybie przypuszczającym Konjunktiv II przyjmuje odmienną formę wäre, a czasownik haben - hätte.
Aleksandra Baran
Nauczycielka języka niemieckiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

