W tabelce przedstawiono, kiedy używamy czasu le passé composé, a kiedy l'imparfait.
| le passé composé | l'imparfait |
|
1) Kiedy mówimy o konkretnych, jednostkowych sytuacjach (takich, które wydarzyły się jeden raz), np. Kiedyś zjadłem całe ciasto. - Un jour, j'ai mangé tout le gâteau.; Ktoś do mnie zadzwonił - Quelqu'un m'a appelé.
2) Kiedy mamy podany konkretny czas, datę lub przedział czasowy, w którym trwała dana czynność, np. Wczoraj poszedłem do szkoły - Hier, je suis allé à l'école.; Pracowałem od maja do lipca. - J'ai travaillé du mai au juillet.
3) Kiedy mówimy o sytuacjach zakończonych - jest to czas dokonany, np. Namalowałem obraz. - J'ai peint le tableau.; Przeczytałem książkę. - J'ai lu le livre. |
1) Kiedy mówimy o stanach i warunkach (np. emocjonalnych, pogodowych), np. Było bardzo ciepło. - Il faisait très chaud.; Ona wydawała się być smutna. - Elle semblait triste.
2) Kiedy porównujemy przeszłość i teraźniejszość - bez dokładnego określenia czasu, np. Kiedyś ludzie spędzali dużo czasu razem. - Autrefois, les gens passaient beaucoup de temps ensemble. Używamy go też, by opisać czynności, które się powtarzały, były regularne, np. Każdego ranka piłem kawę. - Tous les matins, j'ai bu du café.
3) Kiedy coś lub kogoś opisujemy - jest to czas niedokonany, np. Mój tata był bardzo mądry. - Mon père était très sage.; W parku było dużo ludzi. - Il y avait beaucoup de monde dans le parc. |
1. allions; avions
Tłumaczenie: Kiedy chodziliśmy do gimnazjum, mieliśmy więcej czasu wolnego niż w liceum.
Uzasadnienie: Opisujemy tu przeszłość, nie są podane konkretne daty, czynności są niedokonane, dlatego należy użyć imparfait.
2. ai rencontré; a invité
Tłumaczenie: Wczoraj spotkałem Sandrine, a ona zaprosiła mnie na swoje urodziny.
Uzasadnienie: Są to czynności konkretne, dokonane, z określonym czasem, dlatego należy użyć czasu passé composé.
3. n'existaient pas; était
Tłumaczenie: Kiedy nie istniały telefony komórkowe, życie było spokojniejsze.
Uzasadnienie: Są to czynności niedokonane, służące do opisu przeszłości (zrobienia porównania), dlatego należy użyć czasu imparfait.
4. n'y a pas eu
Tłumaczenie: To dziwne! Wczoraj o godzinie dziesiątej w mieście nie było autobusów.
Uzasadnienie: Podany jest konkretny czas wykonania tej czynności, jest ona dokonana, dlatego używamy czasu passé composé.
5. as entendu
Tłumaczenie: Kiedy usłyszałeś dziwny hałas? Dzisiaj, około drugiej w nocy.
Uzasadnienie: Jest to konkretna, jednostkowa czynność, mamy sprecyzowany czas, dlatego używamy passé composé.
6. a appelé; étais
Tłumaczenie: Kiedy do mnie zadzwoniła, byłem bardzo szczęśliwy, że mogę usłyszeć te wiadomości.
Uzasadnienie: Pierwszy czasownik opisuje konkretną, dokonaną czynność, dlatego używamy czasu passé composé. Drugi czasownik opisuje stan (emocję), dlatego używamy przy nim czasu imparfait.
7. avons vu; avons décidé
Tłumaczenie: Kiedy obejrzeliśmy pogodę, zdecydowaliśmy się odwołać naszą wędrówkę.
Uzasadnienie: Mamy tu dwie konkretne, jednostkowe sytuacje, które są dokonane, dlatego należy użyć czasu passé composé.
8. ne pouvais pas; ne voulait pas
Tłumaczenie: W twoim wieku, nie mogłem wychodzić wieczorami! Moja mama mi nie pozwalała.
Uzasadnienie: Obie czynności są powtarzalne, odnoszą się przeszłości, ale nie są dokonane, służą do opisu, porównania, dlatego należy użyć imparfait.
Wyjaśnienie gramatyczne:
Agnieszka Sumyk
Nauczycielka języka francuskiego
Zobacz lekcje, które wyjaśnią temat krok po kroku:
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

