UWAGA! Preposizioni articolate - Rodzajniki ściągnięte
| PREPOSIZIONI ARTICOLATE | |||||||
| IL | LO | L' | LA | I | GLI | LE | |
| DI | del | dello | dell' | della | dei | degli | delle |
| A | al | allo | all' | alla | ai | agli | alle |
| DA | dal | dallo | dall' | dalla | dai | dagli | dalle |
| IN | nel | nello | nell' | nella | nei | negli | nelle |
| SU | sul | sullo | sull' | sulla | sui | sugli | sulle |
Uzupełnij zdania.
a. Eh sì, a 24 anni non mi piace chiedere soldi ai miei genitori.
(Tak, w wieku 24 lat nie lubię prosić rodziców o pieniądze.)
b. Cioè andare al lavoro alle 7 del mattino?
(Czy to oznacza, iść do pracy o 7 rano?)
c. Un mio professore dell'università conosce il direttore del Museo Romano.
(Mój profesor z uniwersytetu zna dyrektora Muzeum Rzymskiego.)
Uzasadnienie:
di + il = del
- Stosuje się w tych samych przypadkach co przyimek “di”.
- Stosuje się przed rzeczownikiem rodzaju męskiego, liczby pojedynczej, zaczynającym się na spółgłoskę.
Np. L’osso del cane.
di + l' = dell'
- Stosuje się w tych samych przypadkach co “del” i “della” do rzeczowników rodzaju męskiego i żeńskiego zaczynających się na samogłoskę.
Np. Gli abitanti dell’America.
a + i = ai
- Stosuje się w tych samych przypadkach co “a”.
- Stosuje się przed rzeczownikiem rodzaju męskiego, liczby mnogiej, zaczynającym się na spółgłoskę.
Np. Attenti ai sassi.
a + le = alle
- Stosuje się w tych samych przypadkach co “a”.
- Stosuje się przed rzeczownikiem rodzaju żeńskiego, liczby mnogiej, zaczynającym się na spółgłoskę lub samogłoskę.
Np. Chiediamo alle mamme
Aneta Proszowska
Nauczycielka języka włoskiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

