|
PRZECZYTAJ! To ułatwi Ci zrozumienie rozwiązania i pracę nad tym zadaniem.
Czasowniki I koniugacji:
W języku rosyjskim koniugacja I charakteryzuje się następującymi zasadami:
- Czasowniki od drugiej osoby liczby pojedynczej, do drugiej osoby liczby mnogiej w końcówkach posiadają -е- lub -ё-
np. ты читаешь, он читает - ty czytasz, on czyta мы пьём, вы пьёте - my pijemy, wy pijecie
- W 1. osobie liczby pojedynczej po temacie zakończonym na spółgłoskę występuje końcówka “-у” (пишу - piszę), a w 3. osobie liczby mnogiej - “-ут” (пишут - piszą).
- W 1 osobie liczby pojedynczej po temacie zakończonym na samogłoskę występuje końcówka “-ю” (читаю - czytam), a w 3. osobie liczby mnogiej - “ют”(читают - czytają).
Czasowniki II koniugacji:
W języku rosyjskim koniugacja II charakteryzuje się następującymi zasadami:
- Czasowniki od drugiej osoby liczby pojedynczej, do drugiej osoby liczby mnogiej w końcówkach posiadają -и-.
- W 1. osobie liczby pojedynczej po temacie zakończonym na spółgłoski: ж, ш, ч, щ występuje końcówka “-у” (пишу - piszę), a w 3. osobie liczby mnogiej - “-ат”.
- W 1 osobie liczby pojedynczej po temacie zakończonym na spółgłoski miękkie i samogłoski występuje końcówka “-ю”, a w 3. osobie liczby mnogiej - “-ят”.
Czasowniki zwrotne:
W języku rosyjskim, podobnie jak w języku polskim występują tzw. czasowniki zwrotne. Polskiemu “się” odpowiada “ся" i "сь"
- Partykułę “ся" stosujemy w formach czasowników kończących się na spółgłoskę, np. она улыбается.
- Partykułę "сь" stosujemy w formach czasowników kończących się na samogłoskę, np. вы улыбаетесь.
Zapamiętaj!
W języku rosyjskim partykułę “ся" i "сь" piszemy łącznie z czasownikiem!
Należy pamiętać, że nie wszystkie polskie czasowniki zwrotne odpowiadają czasownikom zwrotnym w języku rosyjskim.
Czasowniki, które nie są zwrotne w języku rosyjskim, ale są zwrotne w języku polskim:
дружить - przyjaźnić się спешить - spieszyć się учить (что?) - uczyć się (czego?) переехать - przeprowadzić się опаздывать - spóźniać się краснеть - czerwienić się
Czasowniki, które są zwrotne w języku rosyjskim, ale nie są zwrotne w języku polskim:
извиниться - przeprosić гордиться - być dumnym бороться - walczyć садиться - siadać тренироваться - trenować сомневаться - wątpić надеяться - mieć nadzieję намереваться - mieć zamiar нуждаться - potrzebować переписываться - korespondować мчаться - mknąć кусаться - kąsać заблудиться - zabłądzić возвращаться - wracać
|