Hören Sie die folgenden zwei Texte, über Entwicklungszusammenarbeit und über Pferde im Zirkus, zweimal. Kreuzen Sie die jeweils richtige Antwort (A, B, C oder D) an. Nur jeweils eine Antwort ist richtig. Die Aufgaben 2.1–2.3 betreffen den ersten Text, die Aufgaben 2.4–2.6 den zweiten Text.
Text 1
2.1. Warum entschied sich Melanie, Ethnologie in Verbindung mit Informatik zu studieren? (Dlaczego Melanie zdecydowała się studiować etnologię w połączeniu z informatyką?)
A. Sie fand den Job als Programmiererin anstrengend. (Uznała, że praca programistki jest męcząca.)
B. Sie konnte Auslandserfahrungen in Europa sammeln. (Mogła zebrać zagraniczne doświadczenia w Europie.)
C. Sie wollte noch im Studium in der Entwicklungszusammenarbeit tätig sein. (Jeszcze podczas studiów chciała nawiązać współpracę na rzecz rozwoju.)
D. Sie fand den Einfluss der Informatik auf die gesellschaftliche Entwicklung interessant. (Uznała, że wpływ informatyki na rozwój społeczny jest ciekawy.)
2.2. Was steht im Fokus der Projekte von Melanie in den Entwicklungsländern? (Na czym skupiają się projekty Melanie w krajach rozwijających się?)
A. Die Entwicklung von Apps für Mobiltelefone. (Na opracowaniu aplikacji na telefony komórkowe.)
B. Die Finanzierung von Brunnenbau und Landwirtschaft. (Na finansowaniu budowy studni i rolnictwa.)
C. Die Nutzungsmöglichkeiten von Informationstechnologien. (Na możliwościach wykorzystania technologii informacyjnej.)
D. Der Anschluss von Universitäten und Schulen an das Internet. (Na przyłączeniu uniwersytetów i szkół do Internetu.)
2.3. In der letzten Aussage informiert Melanie darüber, (W ostatniej wypowiedzi Melanie informuje o tym,)
A. wie sie zu ihrem aktuellen Aufgabenbereich gekommen ist. (jak doszła do swojego aktualnego zakresu obowiązków.)
B. wie sie im Studium Ethnologie und Informatik kombiniert hat. (jak połączyła na studiach etnologię z informatyką.)
C. warum sie an einer Berliner Universität Informatik unterrichtet. (dlaczego wykłada informatykę na uniwersytecie w Berlinie.)
D. was sie durch die Entwicklungszusammenarbeit erreichen will. (co chce osiągnąć dzięki współpracy na rzecz rozwoju.)
Text 2
2.4. Was sagt Jana Krone über Pferde im Zirkus? (Co Jana Krone mówi o koniach w cyrku?)
A. Pferde sind gehorsam und lassen sich mühelos trainieren. (Konie są posłuszne i pozwalają się bez trudu trenować.)
B. Pferde brauchen viel Zuwendung und Aufmerksamkeit. (Konie wymagają wiele troski i uwagi.)
C. Pferde haben gleichartige Verhaltensmuster wie Menschen. (Konie mają takie same wzorce zachowań jak ludzie.)
D. Pferde nehmen neben anderen Tieren an Zirkusvorstellungen teil. (Konie tak jak inne zwierzęta biorą udział w występach cyrkowych.)
2.5. Welche dieser Tätigkeiten führt Jana jeden Morgen als letzte aus? (Którą z tych podanych czynności Jana wykonuje codziennie rano jako ostatnią?)
A. Sie füttert und tränkt die Pferde. (Karmi i poi konie.)
B. Sie kontrolliert, ob die Pferde gesund sind. (Sprawdza, czy konie są zdrowe.)
C. Sie führt die Pferde zur Probe in die Arena. (Prowadzi konie na próbę na arenie.)
D. Sie übt mit den Pferden die schwierigsten Nummern. (Ćwiczy z końmi najtrudniejsze sztuczki.)
2.6. Wann begann Jana Krone regelmäßig im Zirkus aufzutreten? (Kiedy Jana Krone zaczęła regularnie występować w cyrku?)
A. Als Jugendliche im Alter von 14 Jahren. (Jako 14-latka.)
B. Schon als dreijähriges Kind mit einem Pony. (Już jako trzylatka z kucykiem.)
C. Seit sie als Neunjährige die Hohe Schule ritt. (Kiedy jako 9-latka jeździła na najwyższym poziomie klasycznej jazdy konnej.)
D. Mit zwölf Jahren nach ihrem ersten Publikumserfolg. (Mając 9 lat, po pierwszym publicznym sukcesie.)
Odpowiedź:
2.1. D
2.2. C
2.3. A
2.4. B
2.5. D
2.6. A
Wyjaśnieniem są fragmenty nagrań z tłumaczeniem na język polski.
2.1. „Ethnologie und Informatik habe ich damals aus reinem Interesse kombiniert. Ich fand es nämlich faszinierend, wie der Zugang zu Informationen die Entwicklung einer Gesellschaft fördert: in der Wirtschaft und Landwirtschaft, in der Bildung, der Gesundheit und der politischen Teilhabe. Und deshalb beschloss ich, beide Fächer gleichzeitig zu studieren.” - Etnologię i informatykę połączyłam wtedy wyłącznie z czystego zainteresowania. Fascynowało mnie bowiem to, w jaki sposób dostęp do informacji wspiera rozwój społeczeństwa – w gospodarce, rolnictwie, edukacji, ochronie zdrowia oraz uczestnictwie w życiu politycznym. Dlatego postanowiłam studiować oba kierunki jednocześnie.
2.2. „Unser Schwerpunkt liegt deshalb in der Beratung beim Einsatz von Informationstechnologien in strukturschwachen Regionen. Wie können beispielsweise Mobiltelefone genutzt werden, um wichtige Informationen zu verarbeiten oder sie zu verbreiten? Oder wie können Computerschulungen an Universitäten oder Schulen gestaltet werden?” - Dlatego koncentrujemy się przede wszystkim na doradztwie dotyczącym wykorzystania technologii informacyjnych w słabiej rozwiniętych regionach. W jaki sposób można na przykład wykorzystywać telefony komórkowe do przetwarzania lub rozpowszechniania ważnych informacji? Albo jak organizować kursy komputerowe na uniwersytetach lub w szkołach?
2.3. „Als ich von der Technischen Universität Berlin angefragt wurde, im Rahmen eines Projekts in Afghanistan an der Universität Herat für ein Semester Informatik zu unterrichten, war ich sofort begeistert. So hat sich dieses Arbeitsfeld für mich erschlossen.” - Kiedy Berliński Uniwersytet Techniczny w ramach pewnego projektu zaproponował mi prowadzenie przez jeden semestr zajęć z informatyki na uniwersytecie w Herat w Afganistanie, od razu byłam zachwycona. Właśnie tak otworzyła się przede mną ta ścieżka zawodowa.
2.4. „Ein vertrauensvoller, achtsamer Umgang ist entscheidend.” - Kluczowe jest pełne zaufania i uważne podejście.
2.5. „Jeden Morgen leite ich die Pferdeprobe in der Arena. Aber bevor ich die Pferde in die Arena führe, überprüfe ich, wie es den Pferden geht und ob sie alle auf den Beinen sind. [...] Wenn alles in Ordnung ist, bekommen die Pferde Futter und Wasser. Danach findet das Training statt. Es beginnt immer mit den schwierigsten Pferdetricks, wenn die Tiere die meiste Kraft und Energie haben.” - Każdego ranka prowadzę próbę z końmi na arenie. Ale zanim wprowadzę konie na arenę, sprawdzam, jak się czują i czy wszystkie są na nogach. [...] Jeśli wszystko jest w porządku, konie dostają jedzenie i wodę. Następnie odbywa się trening. Zawsze zaczyna się od najtrudniejszych sztuczek, gdy zwierzęta mają najwięcej siły i energii.
2.6. „Seit meinem 14. Geburtstag nehme ich fast täglich an Zirkus-Shows teil.” - Od czasu moich 14. urodzin prawie codziennie biorę udział w występach cyrkowych.
Aleksandra Baran
Nauczycielka języka niemieckiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

