Większość nazw państw w języku niemieckim jest rodzaju nijakiego. Kiedy chcemy powiedzieć, że udajemy się do takiego kraju, używamy przyimka nach, a rodzajnik pomijamy (np. nach Polen - do Polski, nach Spanien - do Hiszpanii). Jeśli nazwa państwa jest rodzaju żeńskiego lub występuje wyłącznie w liczbie mnogiej, wskazując kierunek, stosujemy przyimek in i rzeczownik w bierniku (np. in die Schweiz - do Szwajcarii, in die USA - do Stanów Zjednoczonych).
Po przyimek nach sięgamy także, wskazując kierunek podróży, jakim jest konkretne miasto (np. nach Krakau - do Krakowa, nach Berlin - do Berlina).
Meine Klasse verreist nächste Woche ___ (W przyszłym tygodniu moja klasa wyjeżdża ___)
- in die Ukraine. (na Ukrainę.)
Treść dostępna tylko dla użytkowników z aktywnym Premium
Treść dostępna tylko dla użytkowników z aktywnym Premium
Opracowania zadań z ponad 3000 podręczników – przygotowane przez nauczycieli
Ponad 100 kursów wideo do sprawdzianów, E8 i matury
Odrabiak Pro – interaktywna nauka z każdym szkolnym podręcznikiem
Gotowe notatki, tablice edukacyjne i sprawdziany
Aleksandra Baran
Nauczycielka języka niemieckiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

