Usłyszysz dwukrotnie trzy teksty. Z podanych odpowiedzi wybierz właściwą, zgodną z treścią nagrania.
W zadaniach 1.1. i 1.2. zakreśl jedną z liter: A, B albo C.
Tekst 1.
1.1. Mit wem spricht die Frau? - Z kim rozmawia kobieta?
A. Mit einem Kassierer. - Z kasjerem.
B. Mit einem Fotografen. - Z fotografem.
C. Mit einem Architekten. - Z architektem.
"Gut, dass Sie zu mir ins Studio gekommen sind. Bilder im Großformat ausdrucken können Sie zwar auch im Kopierladen, aber hier haben wir die technischen Möglichkeiten für wirklich gute Qualität in dieser Größe. Außerdem können wir auch professionelle Aufnahmen machen, die perfekt zu Ihrem Zuhause passen." - Dobrze, że przyszła pani do studia. Obrazy w dużym formacie może pani w prawdzie wydrukować w ksero, ale tutaj mamy techniczne możliwości wydruku naprawdę dobrej jakości w tym formacie. Oprócz tego możemy wykonać profesjonalne zdjęcia, które będą idealnie pasowały do pani domu.
Tekst 2.
1.2. Welche Feststellung ist eine Meinung und nicht eine Tatsache? - Które stwierdzenie jest opinią, a nie faktem?
A. CO2-Emissionen und erlebbare Hitzewellen hängen zusammen. - Emisja CO2 i fale upałów, których doświadczamy, są ze sobą powiązane.
B. Stürme über dem Nordatlantik treten häufiger auf und sind heftiger. - Burze znad północnego Atlantyku są częstsze i bardziej gwałtowne.
C. Extreme Wetterereignisse sind eine direkte Folge des Klimawandels. - Ekstremalne zjawiska pogodowe są bezpośrednią konsekwencją zmian klimatu.
"Die Behauptung, dass extreme Wetterlagen eine direkte Folge des Klimawandels seien, konnte hingegen nicht nachgewiesen werden." - Twierdzenia, że ekstremalna pogoda jest bezpośrednią konsekwencją zmian klimatycznych, nie można było udowodnić.
W zadaniach 1.3.–1.6. zakreśl jedną z liter: A, B, C albo D.
Tekst 3. (do zadań 1.3.–1.6.)
1.3. Worauf musste Steffi wegen ihrer Sportkarriere verzichten? - Z czego Steffi musiała zrezygnować z powodu swojej kariery sportowej?
A. Auf ihr Studium. - Ze studiów.
B. Auf weite Reisen. - Z dalekich podróży.
C. Auf Partys mit ihren Studienfreunden. - Z imprez z przyjaciółmi ze studiów.
D. Auf Freundschaften in ihrem Heimatort. - Z przyjaźni w jej rodzinnej miejscowości.
"Ich habe viele weite Reisen gemacht. Wir haben bei den Rennen Partys gefeiert. Aber ich hatte nie ein richtiges Studentenleben mit Studentenpartys, weil ich intensiv trainiert habe und zusätzlich noch das Studium machen musste. Für die Freunde in meinem Heimatort hatte ich auch wenig Zeit, aber ich habe mir Mühe gegeben, den Kontakt zu pflegen." - Odbyłam wiele dalekich podróży. Świętowaliśmy w czasie wyścigów. Nigdy nie zaznałam jednak prawdziwego życia studenckiego z imprezami, bo intensywnie trenowałam i do tego musiałam studiować. Miałam też mało czasu dla przyjaciół z rodzinnego miasta, ale starałam się utrzymywać z nimi kontakt.
1.4. Wann beschlossen Steffis Eltern, sie zu jedem Rennen zu begleiten? - Kiedy rodzice Steffi postanowili towarzyszyć jej podczas każdego wyścigu?
A. Als Steffi ihre erste Medaille gewonnen hatte. - Kiedy Steffi zdobyła pierwszy medal.
B. Als Steffi sich zum ersten Mal schwer verletzte. - Kiedy Steffi po raz pierwszy doznała ciężkiego urazu.
C. Als Steffi an ihrem ersten Mountainbike-Rennen teilnahm. - Kiedy Steffi po raz pierwszy wzięła udział w wyścigach rowerem górskim.
D. Als sich Steffis Eltern einen neuen Wohnwagen gekauft hatten. - Kiedy rodzice Steffi kupili sobie nową przyczepę kempingową.
"Als ich mein erstes Rennen gewann und mit einer Medaille nach Hause kam, waren meine Eltern sehr stolz auf mich. Sie beschlossen damals, mich zu jedem Rennen zu begleiten." - Kiedy wygrałam swój pierwszy wyścig i wróciłam do domu z medalem, rodzice byli ze mnie bardzo dumni. Postanowili wtedy, że będą mi towarzyszyć podczas każdego wyścigu.
1.5. Warum gibt es zurzeit keinen festen Trainingsplan im Verein? - Dlaczego obecnie w klubie nie ma stałego harmonogramu treningów?
A. Weil die Rennstrecke gerade renoviert wird. - Ponieważ tor wyścigowy jest właśnie w remoncie.
B. Weil der Trainer aus Dresden sehr unregelmäßig kommt. - Ponieważ trener z Drezna przychodzi bardzo nieregularnie.
C. Weil immer weniger Kinder zum Training kommen wollen. - Ponieważ coraz mniej dzieci chce przychodzić na treningi.
D. Weil dem Verein das Geld fehlt, um einen Trainer zu beschäftigen. - Ponieważ w klubie brakuje pieniędzy na zatrudnienie trenera.
"Allerdings finden die Trainings nur unregelmäßig statt. Zurzeit bekommen wir keine Fördermittel mehr und können es uns deshalb nicht leisten, einen Trainer fest anzustellen." - Tymczasem szkolenia odbywają się nieregularnie. W tej chwili nie otrzymujemy już wsparcia finansowego i dlatego nie stać nas na zatrudnienie trenera na stałe.
1.6. In der letzten Aussage erzählt Steffi - W ostatniej wypowiedzi Steffi opowiada
A. über die Zukunft des Vereins. - o przyszłości klubu.
B. über ihre Tätigkeit im BMX-Verein. - o jej działalności w klubie BMX.
C. über die Freunde, die sie durch den Sport kennenlernte. - o przyjaciołach, których poznała dzięki sportowi.
D. über ein Trainingslager, an dem sie als Mädchen teilnahm. - o obozie szkoleniowym, w którym uczestniczyła jako dziewczynka.
"Na ja …, ich bin stellvertretende Vorsitzende meines BMX-Vereins. Es gibt viele Events, die ich schon vor vielen Jahren ins Leben gerufen habe." - Cóż ..., jestem wiceprezesem klubu BMX. Jest wiele wydarzeń, które zapoczątkowałam wiele lat temu.
Marta Rudzka
Nauczycielka języka niemieckiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

