Polecenie:
Przeczytaj tekst. Wybierz poprawne uzupełnienie luk 12.1.–12.3. Zakreśl jedną z liter: A, B albo C.
Rozwiązanie:
LE MARCHÉ AUX PUCES
Pendant votre prochain voyage en France, allez aux Puces de Saint-Ouen, à côté de Paris ! Les Puces se composent de plusieurs marchés, situés dans de charmantes petites rues avec des ventes directement 12.1. C. le trottoir. Là-bas, il y a une grande variété d’objets : bijoux, vêtements, antiquités, tableaux, etc.
Pour éviter la foule, il faut arriver vraiment tôt. Beaucoup de vendeurs n’acceptent pas les cartes bancaires, pensez alors à avoir de l’argent liquide. N’oubliez pas, non plus, de mettre de bonnes chaussures car vous allez 12.2. B. marcher beaucoup.
Préparez-vous pour une journée de shopping intense ! Découvrez et achetez des objets uniques 12.3. A. du monde entier. Avec un peu de chance, vous pourrez même repartir avec un objet de collection !
Na podstawie: laptitefamillebaroudeuse.fr
12.1.
- avec
- sous
- sur
12.2.
- en
- y
- les
12.3.
- venus
- viennent
- sont venus
Wyjaśnienie:
LE MARCHÉ AUX PUCES
Pendant votre prochain voyage en France, allez aux Puces de Saint-Ouen, à côté de Paris ! Les Puces se composent de plusieurs marchés, situés dans de charmantes petites rues avec des ventes directement 12.1. C. sur le trottoir. Là-bas, il y a une grande variété d’objets : bijoux, vêtements, antiquités, tableaux, etc.
Pour éviter la foule, il faut arriver vraiment tôt. Beaucoup de vendeurs n’acceptent pas les cartes bancaires, pensez alors à avoir de l’argent liquide. N’oubliez pas, non plus, de mettre de bonnes chaussures car vous allez 12.2. B. y marcher beaucoup.
Préparez-vous pour une journée de shopping intense ! Découvrez et achetez des objets uniques 12.3. A. venus du monde entier. Avec un peu de chance, vous pourrez même repartir avec un objet de collection !
Na podstawie: laptitefamillebaroudeuse.fr
Tłumaczenie:
PCHLI TARG
Podczas następnej podróży do Francji koniecznie wybierz się na pchli targ w Saint-Ouen, niedaleko Paryża! Targ składa się z kilku rynków, położonych w uroczych uliczkach, gdzie sprzedawcy oferują swoje towary bezpośrednio 12.1. C. na chodniku. Znajdziesz tam ogromny wybór przedmiotów: biżuterię, ubrania, antyki, obrazy i wiele innych.
Aby uniknąć tłumów, należy przybyć naprawdę wcześnie. Wielu sprzedawców nie akceptuje kart płatniczych, dlatego warto zabrać ze sobą gotówkę. Nie zapomnij również założyć wygodnych butów, ponieważ będziesz 12.2. B. tam dużo chodzić.
Przygotuj się na intensywny dzień zakupów! Odkrywaj i kupuj wyjątkowe przedmioty 12.3. A. pochodzące z całego świata. Przy odrobinie szczęścia możesz nawet wrócić z przedmiotem kolekcjonerskim!
12.1.
- avec (z)
- sous (pod)
- sur (na)
Uzasadnienie: Wyrażenie „na ulicy” tłumaczymy jako „sur la rue”. Pozostałe przyimki nie pasują swoim znaczeniem.
12.2.
- en
- y
- les
Uzasadnienie: Aby zastąpić miejsce (on marche dans le marché = on y marche; chodzimy po targu = chodzimy tam), używamy zaimka y.
Zaimek les zastępuje dopełnienie bliższe (COD) (nous lisons les livres = nous les lisons; czytamy książki = czytamy je), a zaimek en zastępuje dopełnienie wprowadzone przez przyimek de (nous écoutons du podcast = nous en écoutons; słuchamy podcastu = słuchamy go).
12.3.
- venus
- viennent
- sont venus
Uzasadnienie: Forma „venus du monde entier” to imiesłów przymiotnikowy - dosłownie: „pochodzące z całego świata”.
Forma „viennent” wymagałaby zdania względnego, np. des objets uniques qui viennent du monde entier (wyjątkowe przedmioty, które pochodzą z całego świata).
Z kolei „sont venus” to forma czasu przeszłego passé composé i oznacza „pochodzili”, więc nie pasuje tu gramatycznie.
Agnieszka Sumyk
Nauczycielka języka francuskiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

