Kiedy chcemy użyć formy grzecznościowej (np. Czy mógłbyś...), udzielić komuś rady (powinieneś) albo wyrazić jakieś życzenie (chciałbym), używamy trybu Le conditionnel présent, np. Czy mógłbyś mi pożyczyć książkę? - To pourrais me prêter le livre ?; Powinieneś dużo spać. - Tu devrais dormir beaucoup.; Chętnie bym zamieszkała w Paryżu... - J'aimerais vivre à Paris.
Tryb Conditionnel présent tworzymy według schematu: temat czasownika w czasie przyszłym futur simple (bezokolicznik) + końcówki czasu imparfait.
Końcówki czasu imparfait oraz odmieniony w trybie Conditionnel présent czasownik habiter (mieszkać).
| Je | -ais | habiterais |
| Tu | -ais | habiterais |
| Il/Elle/On | -ait | habiterait |
| Nous | -ions | habiterions |
| Vous | -iez | habiteriez |
| Ils/Elles | -aient | habiteraient |
Należy jednak pamiętać, że w czasie Futur simple jest dość dużo wyjątków, czyli czasowników, które mają niestandardowe formy, do których dodajemy końcówki (są to czasowniki, które zamiast bezokolicznika będą przybierały pogrubione formy):
- devoir (musieć) -> devr-, np. je devrai - będę musieć
- recevoir (otrzymywać) -> recevr-, np. tu recevras - otrzymasz
- avoir (mieć) -> aur-, np. il aura - będzie miał
- être (być) -> ser-, np. elle sera - ona będzie
- aller (iść) -> ir-, np. on ira - pójdziemy
- envoyer (wysyłać) -> enverr-, np. nous enverrons - wyślemy
- faire (robić) -> fer-, np. vous ferez - zrobicie
- pouvoir (móc) -> pourr-, np. ils pourront - będą mogli
- savoir (wiedzieć) -> saur-, np. elles sauront - będą wiedziały
- venir (przybywać) -> viendr-, np. je viendrai - przybędę
- voir (widzieć) -> verr-, np. tu verras - widzisz
- vouloir (chcieć) -> voudr-, np. il voudra - będzie chciał
- tenir (trzymać) -> tiendr-, np. elle tiendra - będzie trzymała
Przykładowe rozwiązanie:
(Poniżej przedstawione są przykładowe minidialogi. Każda para uczniów może ułożyć je w inny sposób. Poniższe rozwiązanie traktuj jako wzór, na podstawie którego stworzysz swoją wypowiedź ustną.)
1. Jesteś w trakcie oglądania bardzo ciekawego filmu na komputerze. Pod koniec filmu, kiedy liczysz, że wreszcie dowiesz się, kto jest czarnym charakterem, system operacyjny twojego komputera zaczyna się aktualizować.
A : Je serais furieux/furieuse ! Je demanderais à mon frère de me prêter son ordinateur pour regarder le film jusqu'à la fin.
(A: Byłbym wściekły/a! Poprosiłbym mojego brata o pożyczenie mi komputera, żeby obejrzeć film do końca.)
B : Moi aussi, je serais très énervé(e). Je n'ai pas d'autre ordinateur, donc je devrais attendre.
(B: Ja również bardzo bym się zdenerwował(a). Nie mam innego komputera, więc musiałbym zaczekać.)
2. Jesteś w łóżku pod kołdrą. Kiedy chcesz wstać i zdjąć kołdrę, zauważasz ogromnego pająka.
A : Je serais terrifié(e) et je me mettrais à crier !
(A: Byłbym przerażony/a i zacząłbym krzyczeć!)
B : Je n'ai pas peur des araignées. Je prendrais l'araignée et la porterais par la fenêtre.
(B: Ja nie boję się pająków. Wziąłbym pająka i wyniósł go za okno.)
3. Jesteś w windzie, która nagle się psuje. Nie masz przy sobie telefonu, ponieważ zostawiłeś go w domu, żeby się naładował.
A : J'utiliserais le bouton d'appel à l'aide qui se trouve dans chaque ascenseur. J'attendrais l'arrivée du mécanicien.
(A: Skorzystałbym z przycisku wzywającego pomoc, który jest w każdej windzie. Poczekałbym na przyjazd mechanika.)
B : Je serais très effrayé(e). Je crierais et j'appelerais à l'aide.
(B: Ja bardzo bym się przestraszył(a). Krzyczałbym i wołał o pomoc.)
4. Jedziesz z rodzicami na zakupy w hipermarkecie. Zostawiliście samochód na parkingu przed centrum handlowym, ale kiedy wracacie tam po zakupach, samochodu już tam nie ma.
A : Moi, je commencerais à paniquer et j'appelerais la police !
(Ja zacząłbym panikować i zadzwoniłbym na policję!)
B : J'étais sûr(e) que nous avons oublié où nous avons garé la voiture. Je commencerais à chercher notre voiture dans le parking.
(Byłbym pewien/pewna, że zapomnieliśmy, gdzie zaparkowaliśmy samochód. Zacząłbym szukać naszego samochodu na parkingu.)
5. Idziesz ulicą i zauważasz portfel na chodniku. Otwierasz go i znajdujesz tam dowód osobisty, prawo jazdy, kartę bankomatową i dwa banknoty 50 euro.
A : Je rechercherais le propriétaire du portefeuille sur les médias sociaux et lui rendrais son portefeuille.
(Poszukałbym właściciela portfela w social mediach i oddał mu jego portfel.)
B : J'apporterais le portefeuille au poste de police. La police trouverait le propriétaire.
(Odniósłbym portfel na komisariat policji. Policja odnalazłaby właściciela.)
6. Ty i twój najlepszy przyjaciel/twoja najlepsza przyjaciółka zakochaliście się w tej samej osobie.
A : J'essaierais d'apprendre à mieux connaître la personne dont je suis tombé amoureux/amoureuse. L'amour est plus important pour moi que l'amitié.
(Próbowałbym lepiej poznać osobę, w której się zakochałem/am. Miłość jest dla mnie ważniejsza niż przyjaźń.)
B : Je renoncerais à l'amour pour l'amitié, car l'amitié, c'est pour la vie.
(Ja zrezygnowałbym z miłości dla przyjaźni, ponieważ przyjaźń jest na całe życie.)
7. Wylatujesz na wakacje samolotem. Docierasz na lotnisko i dowiadujesz się, że twój lot został anulowany.
A : Je serais furieux/furieuse ! Je demanderais un remboursement à la compagnie aérienne.
(Byłbym wściekły/a! Żądałbym zwrotu pieniędzy od linii lotniczych.)
B : Je le regretterais et j'essaierais de trouver un autre vol pour ne pas perdre mes vacances.
(Byłoby mi przykro i próbowałbym znaleźć inny lot, żeby nie rezygnować z wakacji.)
Agnieszka Sumyk
Nauczycielka języka francuskiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

