13
Rozwiązanie
W języku francuskim - w przeciwieństwie do języka polskiego - występuje tzw. tryb łączący (le subjonctif). Stosujemy go w kilku bardzo konkretnych sytuacjach:
- wyrażenie uczuć, odczuć, np. Boję się, że będę miał wypadek. - J'ai peur que j'aie un accident.; Cieszę się, że jesteś ze mną. - Je suis heureux que tu sois avec moi.
- wyrażanie chęci, pragnienia, np. Chciałbym, żeby zdał egzamin. - Je voudrais qu'il passe l'examen.; Życzę wam, żebyście dojechali bezpiecznie. - Je vous souhaite que vous arriviez en toute sécurité.
- z wyrażeniami nieosobowymi, np. Trzeba, żebyśmy jutro kupili mleko. - Il faut que nous achetions du lait demain.; To niemożliwe, żeby wyjechały za granicę. - Il est impossible qu'elles partent à l'étranger.
- wyrażanie swojej opinii, ale tylko w zdaniach przeczących i w pytaniach, np. Sądzisz, że poszła do sklepu? - Tu crois qu'elle aille au magasin ?; Nie wydaje mi się, żeby to mogło zadziałać. - Je ne pense pas que cela puisse fonctionner.
Schemat tworzenia trybu łączącego wygląda następująco: que + temat czasownika w 3. os. l. mnogiej czasu teraźniejszego + końcówki.
Końcówki trybu subjonctif oraz przykładowo odmienione czasowniki regarder (oglądać) i finir (kończyć) przedstawiono w tabelce poniżej.
regarder | finir | ||
Que je | -e | regarde | finisse |
Que tu | -es | regardes | finisses |
Qu'il/elle/on | -e | regarde | finisse |
Que nous | -ions | regardions | finissions |
Que vous | -iez | regardiez | finissiez |
Qu'ils/elles | -ent | regardent | finissent |
Niektóre z czasowników odmieniają się nieregularnie w trybie subjonctif. Należą do nich m.in. czasowniki être (być), avoir (mieć), aller (jechać, iść) oraz vouloir (chcieć). Ich odmianę przedstawiono w poniższej tabelce.
être | avoir | aller | vouloir | |
Que je/j' | sois | aie | aille | veuille |
Que tu | sois | aies | ailles | veuilles |
Qu'il/elle/on | soit | ait | aille | veuille |
Que nous | soyons | ayons | allions | voulions |
Que vous | soyez | ayez | alliez | vouliez |
Qu'ils/elles | soient | aient | aillent | veuillent |
Niektóre czasowniki mają też nieregularny temat w trybie subjonctif. Należą do nich:
- faire (robić) -> fass-, np. que je fasse
- pouvoir (móc) -> puiss-, np. que tu puisses
- savoir (wiedzieć) -> sach-, np. qu'il sache
Istnieje też grupa czasowników, która ma inny temat w trybie subjonctif dla 1. i 2. os. liczby mnogiej (jak vouloir):
- boire (pić) -> boiv- (je, tu, il/elle/on, ils/elles) oraz buv- (nous, vous)
- devoir (musieć) -> doiv- (je, tu, il/elle/on, ils/elles) oraz dev- (nous, vous)
- mourir (umierać) -> meur- (je, tu, il/elle/on, ils/elles) oraz mour- (nous, vous)
- recevoir (otrzymać) -> reçoiv- (je, tu, il/elle/on, ils/elles) oraz recev- (nous, vous)
- venir (przychodzić) -> vienn- (je, tu, il/elle/on, ils/elles) oraz ven- (nous, vous)
Przykładowe rozwiązanie:
(Poniżej przedstawione są przykładowe zakończenia zdań. Każdy uczeń może ułożyć je w inny sposób. Poniższe rozwiązanie traktuj jako wzór, na podstawie którego stworzysz własną wypowiedź pisemną.)
- Je suis content(e) que je réussisse l'épreuve de maths.
Tłumaczenie: Jestem zadowolony/a, że zaliczyłem sprawdzian z matematyki.
- C'est bien qu'il fasse chaud et beau aujourd'hui.
Tłumaczenie: To dobrze, że jest dziś ciepło i ładnie.
- Je suis triste que mon chien soit malade.
Tłumaczenie: Jestem smutny/a, że mój pies choruje.
- Je suis désolé(e) que ma copine ait une jambe cassée.
Tłumaczenie: Przykro mi, że moja koleżanka ma złamaną nogę.
- C'est bizarre que nous nous souvenions des cauchemars et que nous oubliions les rêves agréables.
Tłumaczenie: To dziwne, że zapamiętujemy koszmary, a przyjemne sny zapominamy.
Czy ta odpowiedź Ci pomogła?
3
8657