Zamiast budować zdanie złożone, to możemy w miejscu zdania podrzędnego użyć imiesłowu czasu teraźniejszego (le participe présent). Jest nieodmienny, to znaczy że nie uzgadniamy go pod kątem liczby i rodzaju. Traktujemy go jak czasownik. Możemy go przetłumaczyć jako polski imiesłów przymiotnikowy czynny (kończący się na -ący, np. skaczący, tańczące itp.), np. Je vois ma mère préparant le dîner. - Widzę moją mamę przygotowującą kolację; Nous chercherons secrétaire parlant français. - Szukamy sekretarki mówiącej po francusku.
Zdanie z participe présent zawsze można przerobić na zdanie złożone z zaimkiem qui (który), np. Je vois ma mère préparant le dîner. -> Je vois ma mère qui prépare le dîner. (Widzę moją mamę przygotowującą kolację. -> Widzę moją mamę, która przygotowuje kolację.)
Schemat tworzenia imiesłowu czasu teraźniejszego: temat 1. os. liczby mnogiej czasu teraźniejszego + końcówka -ant
Wyjątki:
- être (być) -> étant (będący)
- avoir (mieć) -> ayant (mający)
- savoir (wiedzieć) -> sachant (wiedzący)
Forma złożona
By wyrazić imiesłów czasu przeszłego (zakończony na -wszy, np. powiedziawszy), możemy użyć formy złożonej. W formie złożonej stosujemy schemat: être/avoir w participe présent + participe passé.
Imiesłów czasu teraźniejszego (le participe présent) może być użyty także jako przymiotnik. Taką formę nazywamy adjectif verbal (przymiotnik odczasownikowy). Od imiesłowu różni się on tym, że uzgadnia się co do liczby i rodzaju z rzeczownikiem, np. Cette profession est intéressante. - Ten zawód jest ciekawy. (od czasownika intéresser - interesować); Ces histoires sont déprimant. - Te historie są przygnębiające. (od czasownika déprimer - przygnębiać).
W większości przypadków ma on taką samą formę, jak le participe présent, jest jednak kilka wyjątków, które przedstawiono w poniższej tabelce.
| czasownik | participe présent | adjectif verbal |
| coïncider (zbiegać się) | coïncidant | coïncident |
| communiquer (komunikować) | communiquant | communicant |
| convaincre (przekonywać) | convainquant | convaincant |
| différencier (odróżniać) | différant | différent |
| diverger (odbiegać) | divergeant | divergent |
| fatiguer (męczyć) | fatiguant | fatigant |
| influencer (wpływać na) | influant | influent |
| négliger (zaniedbywać) | négligeant | négligent |
| précéder (poprzedzać) | précédant | précédent |
| provoquer (powodować) | provoquant | provocant |
a. provocantes
Tłumaczenie: Podczas swojej rozmowy poczynił bardzo prowokujące uwagi.
Uzasadnienie: W tym zdaniu mamy przymiotnik do rzeczownika uwagi (remarques), dlatego należy użyć formy adjectif verbale.
Treść dostępna tylko dla użytkowników z aktywnym Premium
Treść dostępna tylko dla użytkowników z aktywnym Premium
Opracowania zadań z ponad 3000 podręczników – przygotowane przez nauczycieli
Ponad 100 kursów wideo do sprawdzianów, E8 i matury
Odrabiak Pro – interaktywna nauka z każdym szkolnym podręcznikiem
Gotowe notatki, tablice edukacyjne i sprawdziany
Agnieszka Sumyk
Nauczycielka języka francuskiego
Zobacz lekcje, które wyjaśnią temat krok po kroku:
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

