W języku francuskim - w przeciwieństwie do języka polskiego - występuje tzw. tryb łączący (le subjonctif). Stosujemy go w kilku bardzo konkretnych sytuacjach:
- wyrażenie uczuć, odczuć, np. Boję się, że będę miał wypadek. - J'ai peur que j'aie un accident.; Cieszę się, że jesteś ze mną. - Je suis heureux que tu sois avec moi.
- wyrażanie chęci, pragnienia, np. Chciałbym, żeby zdał egzamin. - Je voudrais qu'il passe l'examen.; Życzę wam, żebyście dojechali bezpiecznie. - Je vous souhaite que vous arriviez en toute sécurité.
- z wyrażeniami nieosobowymi, np. Trzeba, żebyśmy jutro kupili mleko. - Il faut que nous achetions du lait demain.; To niemożliwe, żeby wyjechały za granicę. - Il est impossible qu'elles partent à l'étranger.
- wyrażanie swojej opinii, ale tylko w zdaniach przeczących i w pytaniach, np. Sądzisz, że poszła do sklepu? - Tu crois qu'elle aille au magasin ?; Nie wydaje mi się, żeby to mogło zadziałać. - Je ne pense pas que cela puisse fonctionner.
a. 4
Tłumaczenie: Jestem naprawdę oburzona, że nie chcą mi wypłacić mojej pensji!
Treść dostępna tylko dla użytkowników z aktywnym Premium
Treść dostępna tylko dla użytkowników z aktywnym Premium
Opracowania zadań z ponad 3000 podręczników – przygotowane przez nauczycieli
Ponad 100 kursów wideo do sprawdzianów, E8 i matury
Odrabiak Pro – interaktywna nauka z każdym szkolnym podręcznikiem
Gotowe notatki, tablice edukacyjne i sprawdziany
Agnieszka Sumyk
Nauczycielka języka francuskiego
Zobacz lekcje, które wyjaśnią temat krok po kroku:
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

