Klasa
3 szkoły ponadpodstawowej
Przedmiot
J─Özyk francuski
Wybierz ksi─ů┼╝k─Ö
En action! 3, Podr─Öcznik

Je┼Ťli u┼╝ywamy czasu przesz┼éego w zdaniu nadrz─Ödnym (tym, kt├│re wprowadza mow─Ö zale┼╝n─ů, np. On powiedzia┼é, ┼╝e...), to musimy pami─Öta─ç, ┼╝eby zmieni─ç okolicznik czasu - skoro przytaczamy wypowied┼║, kt├│ra wydarzy┼éa si─Ö w przesz┼éo┼Ťci, to np. "jutro" to ju┼╝ b─Ödzie inna data, ni┼╝ w chwili, gdy wypowiadano zdanie. Schemat zmiany okolicznik├│w czasu w mowie zale┼╝nej przedstawiono w poni┼╝szej tabelce: 

demain (jutro) -> le lendemain (nast─Öpnego dnia)

apr├Ęs-demain (pojutrze) -> le surlendemain (za 2 dni)

np. Je veux partir demain. -> Il m'a dit qu'il voulait partir le lendemain. 

t┼éumaczenie: Chc─Ö jutro wyjecha─ç. -> Powiedzia┼é mi, ┼╝e chce wyjecha─ç nast─Öpnego dnia.

aujourd'hui (dzi┼Ť) -> ce jour-l├á (tego dnia)

np. Je me sente tr├Ęs bien aujourd'hui ! -> J'ai constat├ę que je me sentais tr├Ęs bien ce jour-l├á. 

t┼éumaczenie: ┼Üwietnie si─Ö dzi┼Ť czuj─Ö! -> Stwierdzi┼éem, ┼╝e tego dnia ┼Ťwietnie si─Ö czu┼éem. 

dernier (ostatni, zesz┼éy) -> pr├ęc├ędent/d'avant (poprzedni, wcze┼Ťniejszy)

np. La semaine derni├Ęre, j'ai eu beaucoup de travail ! -> J'ai aper├žu que j'avais eu beaucoup de travail la semaine pr├ęc├ędente/la semaine d'avant. 

t┼éumaczenie: W ostatnim tygodniu mia┼éem du┼╝o pracy! -> Zauwa┼╝y┼éem, ┼╝e w poprzednim tygodniu mia┼éem du┼╝o pracy. 

hier (wczoraj) -> la veille (dzie┼ä wcze┼Ťniej)

avant-hier (przedwczoraj) -> l'avant-veille (2 dni wcze┼Ťniej)

np. Je lui ai rencontr├ę hier ou avant-hier. -> J'ai expliqu├ę que je lui avais rencontr├ę la veille ou l'avant-veille. 

t┼éumaczenie: Spotka┼éem go wczoraj albo przedwczoraj. -> Wyja┼Ťni┼éem, ┼╝e spotka┼éem go dzie┼ä lub 2 dni wcze┼Ťniej. 

il y a (... temu) -> avant/plus t├┤t (... wcze┼Ťniej)

np. Je suis parti il y a trois mois. -> J'ai r├ępondu que j'├ętais parti trois mois avant / trois mois plus t├┤t. 

t┼éumaczenie: Wyjecha┼éem 3 miesi─ůce temu. -> Odpowiedzia┼éem, ┼╝e wyjecha┼éem trzy miesi─ůce wcze┼Ťniej. 

dans (za...) -> plus tard/apr├Ęs (...p├│┼║niej)

np. Elle revient dans deux semaines. -> Elle dit qu'elle revient deux semaines plus tard / deux semaines apr├Ęs.

t┼éumaczenie: Wraca za 2 tygodnie. -> M├│wi, ┼╝e wraca dwa tygodnie p├│┼║niej. 

prochain (nast─Öpny) -> suivant (kolejny)

np. Il fera froid la semaine prochaine. -> On a inform├ę qu'elle ferait froid la semaine suivante.

tłumaczenie: W przyszłym tygodniu będzie zimno. -> Poinformowano, że w kolejnym tygodniu będzie zimno.

maintenant (teraz) -> à ce moment-là (wtedy, w tym momencie, w tej chwili)

np. Maintenant, il fait chaud ! -> Elle a dit qu'il faisait chaud ├á ce moment-l├á. 

t┼éumaczenie: Teraz jest ciep┼éo! -> Powiedzia┼éa, ┼╝e by┼éo wtedy ciep┼éo. 

ici (tutaj) -> l├á (tam) 

np. Elle vient de se d├ęm├ęnager ici. -> Elle a dit qu'elle venait de se d├ęm├ęnager l├á. 

t┼éumaczenie: W┼éa┼Ťnie si─Ö tu przeprowadzi┼éa. -> Powiedzia┼éa, ┼╝e w┼éa┼Ťnie si─Ö tam przeprowadzi┼éa. 


 

 

 

R├ęcit au pr├ęsent 

(Narracja w czasie tera┼║niejszym)

R├ęcit au pass├ę

(Narracja w czasie przeszłym)

a. hier (wczoraj) la veille (dzie┼ä wcze┼Ťniej)
b.

Komentarze