Odmianę czasowników faire (robić), venir (przychodzić, pochodzić) i aller (jechać, iść) w czasie teraźniejszym przedstawiono w tabelce.
| Je | fais | viens | vais |
| Tu | fais | viens | vas |
| Il/Elle | fait | vient | va |
| Nous | faisons | venons | allons |
| Vous | faites | venez | allez |
| Ils/Elles | font | viennent | vont |
Kiedy mówimy, gdzie mieszkamy lub gdzie jedziemy, to przed nazwą kraju używamy przyimka à, który oznacza do/w.
Kiedy mówimy, z jakiego kraju przyjeżdżamy lub pochodzimy, to używamy przyimka de, który oznacza z.
1. viennent
Tłumaczenie: Oni pochodzą z Polski.
2. vais
Tłumaczenie: Jadę na Węgry.
Treść dostępna tylko dla użytkowników z aktywnym Premium
Treść dostępna tylko dla użytkowników z aktywnym Premium
Opracowania zadań z ponad 3000 podręczników – przygotowane przez nauczycieli
Ponad 100 kursów wideo do sprawdzianów, E8 i matury
Odrabiak Pro – interaktywna nauka z każdym szkolnym podręcznikiem
Gotowe notatki, tablice edukacyjne i sprawdziany
Agnieszka Sumyk
Nauczycielka języka francuskiego
Zobacz lekcje, które wyjaśnią temat krok po kroku:
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

