1. C
Fragment w tekście: (C) "It's scary finding yourself in a country where you can't understand or be understood. (...) That's what it's like for me in Italy at the moment - I've just moved here because my dad got a great job offer from an international company." - To przerażające znaleźć się w kraju, w którym nie można nic zrozumieć ani być zrozumianym. (...) Tak właśnie jest teraz we Włoszech - przeprowadziłam się tutaj, ponieważ mój tata dostał świetną ofertę pracy od międzynarodowej firmy.
2. A
Fragment w tekście: (A) "Of course, not all tourists speak English well! I find it helps to speak slowly, but not more loudly!" - Oczywiście nie wszyscy turyści mówią dobrze po angielsku! Uważam, że pomaga mówienie wolniej, ale nie głośniej!
3. D
Fragment w tekście: (D) "There's a new student in my class and he's a refugee. He can't understand us and we can't understand him, but I couldn't stand the sight of him sitting all alone in the playground, so I made an effort to start a conversation. And you know what? He's a rugby fan like me! He doesn't know much English, but he recognises the names of the players and now we talk every day using a mixture of English and our own sort of sign language." - W mojej klasie jest nowy uczeń, który jest uchodźcą. Nie może nas zrozumieć, a my nie możemy zrozumieć jego, ale nie mogłem znieść widoku jego siedzącego samotnie na placu zabaw, więc podjąłem próbę rozpoczęcia rozmowy. I wiecie co? Jest fanem rugby tak jak ja! Nie zna zbyt dobrze angielskiego, ale rozpoznaje nazwiska graczy i teraz codziennie rozmawiamy, używając mieszanki angielskiego i naszego własnego języka migowego.
4. A
Fragment w tekście: (A) "I speak Bahasa, the official Indonesian language, and English. I'm actually bilingual because my mum is from Canada (...)." - Mówię w języku bahasa, oficjalnym języku indonezyjskim, i po angielsku. W rzeczywistości jestem dwujęzyczna, ponieważ moja mama pochodzi z Kanady (...).
5. B
Fragment w tekście: (B) "As a teacher, I want to help my students get the most out of school that they possibly can, so I give extra English lessons at lunchtime and after school. At the moment, I've got a lot of new children who don't understand the basics, so I'm mostly using visuals." - Jako nauczyciel chcę pomóc moim uczniom jak najlepiej wykorzystać czas spędzony w szkole, więc prowadzę dodatkowe lekcje angielskiego w porze obiadowej i po lekcjach. W tej chwili mam wiele nowych dzieci, które nie rozumieją podstaw, więc używam głównie materiałów wizualnych.
Angelika Kulig
Nauczyciel języka angielskiego
Zobacz lekcje, które wyjaśnią temat krok po kroku:
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

