Uwaga! Wstawione odpowiedzi zostały pogrubione w tłumaczeniu.
1. prime
Uzasadnienie: in the prime of life (w kwiecie wieku).
2. maturity; adolescence; adulthood
(Ludzie oczekują od ciebie dojrzałości, gdy przechodzisz z okresu dojrzewania do dorosłości. Czy uważasz, że to sprawiedliwe?)
3. parenting; newborn
(Kto według ciebie może udzielić najlepszych porad rodzicielskich osobom z noworodkiem?)
4. verge
(Jeśli ktoś jest u progu emerytury, jakie plany powinien poczynić na przyszłość?)
5. registry; partnership
Uzasadnienie: registry office wedding (ślub w urzędzie stanu cywilnego); civil partnership (związek partnerski).
6. underage
(W tej chwili nie mogę prowadzić samochodu, ponieważ jestem niepełnoletni/a. Czy uważasz, że limit wieku powinien zostać obniżony?)
|
UWAGA! Poniżej przedstawione jest przykładowe rozwiązanie do tego zadania. Każdy uczeń może wykonać je w inny sposób. Jest to wzór, na podstawie którego stworzysz własną odpowiedź. |
1. I believe the phrase "in the prime of life" usually describes people in their thirties or early forties. At that age, most individuals are healthy, energetic, and confident about who they are. They often have stable jobs, families, and enough experience to make good decisions. It’s a period when people still feel young but also mature enough to enjoy life in a balanced way.
Tłumaczenie:
Uważam, że wyrażenie "w kwiecie wieku" zazwyczaj odnosi się do osób w wieku około trzydziestu lub czterdziestu lat. W tym wieku większość osób jest zdrowa, pełna energii i pewna siebie. Często mają stabilną pracę, rodziny i wystarczające doświadczenie, aby podejmować dobre decyzje. Jest to okres, w którym ludzie nadal czują się młodzi, ale są też wystarczająco dojrzali, aby cieszyć się życiem w sposób zrównoważony.
2. I think it’s partly fair because growing up means taking more responsibility for your actions. However, maturity doesn’t come overnight - it develops with experience. Some people become mature faster, while others need more time to learn from their mistakes. Society should understand that turning eighteen doesn’t automatically make someone a fully grown adult.
Tłumaczenie:
Myślę, że jest to częściowo sprawiedliwe, ponieważ dorastanie oznacza branie większej odpowiedzialności za swoje działania. Jednak dojrzałość nie przychodzi z dnia na dzień - rozwija się wraz z doświadczeniem. Niektórzy ludzie dojrzewają szybciej, podczas gdy inni potrzebują więcej czasu, aby uczyć się na własnych błędach. Społeczeństwo powinno zrozumieć, że ukończenie osiemnastu lat nie sprawia automatycznie, że ktoś staje się w pełni dorosły.
3. I think the best parenting advice usually comes from people who already have experience, like parents or grandparents. They’ve been through the same challenges and know what really works in everyday life. Their advice is often practical and based on real situations rather than theory.
(Myślę, że najlepsze rady dotyczące rodzicielstwa pochodzą zazwyczaj od osób, które mają już doświadczenie, takich jak rodzice lub dziadkowie. Przeszli przez te same wyzwania i wiedzą, co naprawdę sprawdza się w codziennym życiu. Ich rady są często praktyczne i oparte na rzeczywistych sytuacjach, a nie na teorii.)
4. When someone is about to retire, it’s important for them to make thoughtful plans for the future. They could start by deciding how they want to spend their free time - travelling, taking up a new hobby, or doing volunteer work. Staying active and social can help them feel healthy and positive. They should also think about managing their money wisely to feel secure. Retirement can be a great opportunity to finally do things that work or family life didn’t allow before. It’s not the end of activity, but rather the beginning of a new chapter.
Tłumaczenie:
Kiedy ktoś zbliża się do emerytury, ważne jest, aby dokładnie zaplanować swoją przyszłość. Można zacząć od podjęcia decyzji, jak chce spędzać wolny czas - podróżując, podejmując nowe hobby lub angażując się w wolontariat. Aktywność fizyczna i społeczna pomogą mu zachować zdrowie i pozytywne nastawienie. Powinien również pomyśleć o rozsądnym zarządzaniu swoimi finansami, aby czuć się bezpiecznie. Emerytura może być świetną okazją do zrobienia rzeczy, na które wcześniej nie pozwalała praca lub życie rodzinne. Nie jest to koniec aktywności, a raczej początek nowego rozdziału.
5. Some couples decide to have a registry office wedding or a civil partnership instead of a traditional white wedding for several reasons. First of all, it’s usually less expensive and easier to organise. Some people also prefer a small, private ceremony without religious elements or formal traditions. For others, it’s about simplicity - they want to focus on their relationship rather than the event itself. In today’s world, people care less about appearances and more about personal meaning, so many couples choose what feels right for them instead of following old customs.
Tłumaczenie:
Niektóre pary decydują się na ślub cywilny lub zawarcie związku partnerskiego zamiast tradycyjnego ślubu kościelnego z kilku powodów. Przede wszystkim jest to zazwyczaj tańsze i łatwiejsze do zorganizowania. Niektórzy wolą również małą, prywatną ceremonię bez elementów religijnych lub formalnych tradycji. Dla innych chodzi o prostotę - chcą skupić się na swoim związku, a nie na samym wydarzeniu. W dzisiejszym świecie ludzie mniej dbają o pozory, a bardziej o osobiste znaczenie, dlatego wiele par wybiera to, co wydaje się im właściwe, zamiast przestrzegać starych zwyczajów.
6. Personally, I don’t think the legal driving age should be lowered. Driving is a big responsibility, and it requires patience, focus, and experience. Many younger teenagers might not yet have the maturity to react calmly in dangerous situations on the road. Waiting until someone is older gives them time to develop better decision-making skills. Of course, it can be frustrating not to drive when you’re underage, but safety is far more important. I think it’s better to start driving when you’re truly ready, not just because you want to.
Tłumaczenie:
Osobiście nie uważam, że należy obniżyć wiek uprawniający do prowadzenia pojazdów. Prowadzenie samochodu to duża odpowiedzialność, która wymaga cierpliwości, skupienia i doświadczenia. Wiele nastolatków może nie być jeszcze na tyle dojrzałych, aby spokojnie reagować w niebezpiecznych sytuacjach na drodze. Czekanie, aż ktoś będzie starszy, daje mu czas na rozwijanie umiejętności podejmowania lepszych decyzji. Oczywiście brak możliwości prowadzenia samochodu przed osiągnięciem pełnoletności może być frustrujący, ale bezpieczeństwo jest znacznie ważniejsze. Uważam, że lepiej jest zacząć prowadzić samochód, gdy jest się naprawdę gotowym, a nie tylko dlatego, że się tego chce.
Angelika Kulig
Nauczyciel języka angielskiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

