Usłyszysz dwukrotnie trzy teksty. Z podanych odpowiedzi wybierz właściwą, zgodną z treścią nagrania.
1.1. A
1.2. B
1.3. C
1.4. A
1.5. C
1.6. D
Rozwiązanie:
W zadaniach 1.1. i 1.2. zakreśl jedną z liter: A, B albo C.
Tekst 1.
1.1. Quale informazione viene presentata come fatto e non come opinione? (Która z informacji została przedstawiona jako fakt, a nie jako opinia?)
A. L’albero di ghiaccio è durato più dell’albero naturale. (Lodowa choinka przetrwała dłużej niż naturalna.)
B. L’albero di ghiaccio è costato meno dell’albero naturale. (Lodowa choinka kosztowała mniej niż naturalna.)
C. L’albero di ghiaccio è risultato più ecologico dell’albero naturale. (Lodowa choinka okazała się bardziej ekologiczna od naturalnej.)
Fragment w nagraniu: È un risultato molto migliore rispetto all’anno prima, quando l’albero è diventato secco ancora prima del 24 dicembre. (To dużo lepszy wynik niż w zeszłym roku, kiedy drzewko uschło już przed 24 grudnia.)
Tekst 2.
1.2. Dal testo possiamo dedurre che il cane (Z tekstu możemy wywnioskować, że pies:)
A. ha rifiutato di mangiare la carne bruciata.
B. ha rubato un pezzo di carne dalla griglia.
C. si è bruciato la lingua con il barbecue.
Fragment w nagraniu: "Ad un certo punto si gira per prendere la carne dalla griglia e metterla nel piatto e si accorge che la carne non c’è più. Il cane invece, con aria innocente, guarda da un’altra parte e, tutto contento, si lecca i baffi con la sua lunga lingua." (W pewnym momencie odwróciła się, by wziąć mięso z grilla i położyć je na talerzu, ale zorientowała się, że mięsa już nie było. A pies natomiast, niewinnie spoglądał w drugą stronę i cały zadowolony, oblizywał się swoim długim językiem.)
W zadaniach 1.3.–1.6. zakreśl jedną z liter: A, B, C albo D.
Tekst 3. (do zadań 1.3.–1.6.)
1.3. Alla mensa del villaggio olimpico è possibile andare (Na stołówkę w wiosce olimpijskiej można pójść:)
A. negli orari dedicati a ogni gruppo individualmente.
B. sempre, tranne una breve pausa pomeridiana.
C. in ogni momento del giorno e della notte. (w każdym momencie dnia i nocy.)
D. dalle otto di mattina alle nove di sera.
Fragment w nagraniu: "Quella del villaggio invece è aperta 24 ore su 24 e questo è fantastico (...)" (A ta w wiosce jest natomiast otwarta 24 godziny na dobę, i to jest fantastyczne.)
1.4. Durante il soggiorno a Tokyo, Carlotta mangia (Podczas pobytu w Tokio Carlotta je:)
A. tantissima pasta e riso con formaggio. (bardzo dużo makaronu i ryżu z serem.)
B. piatti tipici della cucina giapponese. (typowe dania japońskiej kuchni,)
C. diverse varietà di dessert calorici. (różne, kaloryczne desery.)
D. soprattutto frutta e verdura. (przede wszystkim owoce i warzywa.)
Fragment w nagraniu: "(...) consumo montagne di tagliatelle e fusilli o di risotto, ovviamente con tantissimo parmigiano." (Zjadal masę makaronu tagliatelle i fussili, albo risotto, oczywiście z bardzo dużą ilością parmezanu.)
1.5. A un pranzo con altri atleti, Carlotta (Podczas obiadu z innymi atletami Carlotta:)
A. ha fatto a un’amica una foto buffa. (zrobiła śmieszne zdjęcie koleżance.)
B. ha sentito una barzelletta divertente. (usłyszała zabawny żart.)
C. ha trovato nel cibo un oggetto strano. (znalazła w jedzeniu dziwny przedmiot.)
D. ha accettato la proposta di matrimonio. (przyjęła zaręczyny.)
Fragment w nagraniu: "Ad un certo punto ho sentito qualcosa di duro in bocca e… ho tirato fuori un anello! Ma non era per me (...)" (W pewnym momencie poczułam coś twartego w buzi... i wyplułam pierścionek! Ale nie był dla mnie.)
1.6. Rispondendo all’ultima domanda, Carlotta
A. parla di come passa il periodo di preparativi per le gare. (mówi o tym, jak spędza przygotowania do wyścigów.)
B. dice cosa bisogna mangiare per essere in forma. (mówi o tym, co trzeba jeść, by być w formie.)
C. descrive alcuni successi della squadra italiana. (opisuje kilka sukcesów włoskiej drużyny.)
D. presenta i suoi programmi per dopo le Olimpiadi. (mówi o swoich planach po Olimpiadzie.)
Fragment w tekście: "Alle Olimpiadi uno degli atleti non faceva che parlare di quello che avrebbe mangiato tornato in Italia. Allora forse organizzerò una bella cena con altri atleti per festeggiare le nostre medaglie." (Na Olimpiadzie jeden z atletów mówił tylko o tym, co by zjadł, jak wróci do Włoch. Więc może zorganizuję wspaniałą kolację z naszym atletami, by uczcić nasze medale.)
Magdalena Boreczek
Nauczycielka języka włoskiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

