A. Pracujcie w parach, odpowiedzcie na pytania.
|
UWAGA! Poniżej przedstawione jest przykładowe rozwiązanie do tego zadania. Każdy uczeń może wykonać je w inny sposób. Jest to wzór, na podstawie którego stworzysz własną odpowiedź. |
- Czy Waszym zdaniem lepiej jest mieć za nauczyciela rodzimego użytkownika języka? Dlaczego tak uważacie?
Secondo noi vale la pena studiare con un insegnante madrelingua che ha pronuncia autentica e insegna l'accento corretto e naturale. In più, insegnante madrelingua, insegna espressioni idiomatiche e colloquiali che sono comunemente utilizzate nelle conversazioni quotidiane, il che permette ai studenti di parlare in modo più fluido e spontaneo. (Naszym zdaniem warto uczyć się z nauczycielem, który jest rodzimym użytkownikiem języka, który ma autentyczną wymowę i uczy poprawnego i naturalnego akcentu. Co więcej, nauczyciel, który jest rodzimym użytkownikiem języka uczt wyrażeń idiomatycznych i kolokwialnych, które są ogólnie używane w codziennych konwersacjach, co pozwala uczniom na rozmawianie w bardziej płynny i spontaniczny sposób.) - Czy sztuczna inteligencja sprawi, że nauka języków obcych stanie się bezużyteczna?
Pensiamo che l'intelligenza artificiale non renderà mai l'apprendimento delle lingue straniere inutiile, perché offre solo strumenti per traduzioni o per scrittura, ma siccome questi strumenti sono automatiche, non saranno mai perfette. Manca il contesto culturale e della sensibilità per le sfumature linguistiche e idiomatiche, il che porta a errori. L'IA non sostituisce mail il contatto con l'insegnante reale, o conversazioni naturali. (Sądzimy, że sztuczna inteligencja nigdy nie sprawi, że nauka języków obcych będzie bezużyteczna, bo oferuje jedynie narzędzia do tłumaczenia i pisania, ale skoro te narzędzia są automatyczne, to nigdy nie będą idelane. Brakuje im kontekstu kulturowego i wrażliwości na różne językowe warstwy i wyrażenia idiomatyczne, co prowadzi d błędów. Sztuczna inteligencja nigdy nie zastąpi też prawdziwego nauczyciela, czy też naturalnych konwersacji.
- Jakich rad udzielilibyście/ udzieliłybyście koleżankom/ kolegom na temat tego, jak uczyć się języka obcego?
Secondo noi la cosa più importante è iniziare al più presto di parlare. Oggi grazie all'Internet possiamo facilmente fare le amicizie con le persone di tutto il mondo e parlare su diversi temi. Oltre allo studio delle parole, si dovrebbe ascoltare molti podcast, guardare le serie, perché così siamo immersi nella lingua e la impariamo in modo più naturale ed efficace. (Naszym zdaniem najważniejszą rzeczą jest zacząć mówić jak najszybciej. Dziś, dzięki Internetowi, możemy łatwo zawierać przyjaźnie z ludźmi z całego świata i rozmawiać na różne tematy. Poza nauką słówek, powinno się słuchać wielu podcastów, oglądać seriale, bo tak zanurzamy się w języku i uczymy się go w bardziej naturalny i skuteczny sposób.)
B. Wysłuchaj wywiadu z włoskim poliglotą i wskaż, które zdania są prawdziwe, a które fałszywe.
Zdaniem osoby udzielającej wywiadu:
- Ucząc się języka obcego lepiej wybrać nauczyciela, który jest rodzimym użytkownikiem tego języka. Falso (fałsz)
Fragment w nagraniu: "Io credo che la lingua madre dell'insegnante sia irrilevante." (Ja uważam, że język ojczysty nauczyciela jest bez znaczenia.) - Ludzie zawsz będą odczuwać silne pragnienie komunikowania się z innymi, używając języków obcych. Vero (prawda)
Fragment w nagraniu: "Non credo che imparare e parlare lingue straniere diventerà obsoleto, perché gli esseri umani hanno ed avranno sempre un intenso bisogno di comunicare ad un livello emotivo." (Nie sądzę, że uczenie się i mówienie w języku obcym stanie się bezużyteczne, bo istoty ludzkie mają, i zawsze będą miały silną potrzebę komunikowania się na poziomie emocjonalnym.) - Kiedy nauczymy się korzystać ze sztucznej inteligencji będziemy mogli zrezygnować z nauki języków obcych. Falso (fałsz)
Fragment w nagraniu: "Nessuna macchina né algoritmo possono sostituire una comunicazione umana diretta." (Żadna maszyna, ani algorytm nie będą mogły zastąpić bezpośredniej, ludzkiej komunikacji.) - Poświęcając 30 minut dziennie, każdy jest w stanie nauczyć się języka obcego. Vero (prawda)
Fragment w nagraniu: "È senza dubbio vero che ogni persona ha inclinazioni e abilità diverse, ma ognuno di noi può imparare qualsiasi lingua straniera più o meno fluentemente. (Bisogna dedicare una mezz'ora al giorno." (To nie podlega wątpliwości, że każda osoba ma inne predyspozycje i umiejętności, ale każdy z nas może nauczyć się jakiegokolwiek, obcego języka, mniej lub bardziej biegle. Trzeba poświęcić pół godziny dziennie.)
Magdalena Boreczek
Nauczycielka języka włoskiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

