Utwórzcie grupy z uwagi na Waszą narodowość i skonfrontujcie między sobą, co musi wiedzieć ktoś, kto chce się przeprowadzić do Waszego kraju. Pomóżcie sobie tymi pytaniami:
- Jaki jest klimat?
- Jak wygląda jedzenie? Co mogłoby smakować/ nie smakować Włochowi?
- Gdzie, Waszym zdaniem, lepiej jest zamieszkać?
- Co jest ważne, by wiedzieć, by znaleźć dom i pracę?
- Co można zrobić, aby poznać nowe osoby?
- Co trzeba wiedzieć, żeby łatwiej się dostosować (zwyczaje, tradycje, styl życia, itd.)?
- Jak można się nauczyć języka?
Uwaga! Poniżej zamieszczono przykładowe wyrażenia, które możesz wykorzystać do udzielenia komuś informacji na temat Polski. Potraktuj je jako wzór, na podstawie którego ułożysz własne rozwiązanie.
In Polonia il clima è piuttosto freddo, soprattutto in inverno. (W Polsce klimat jest raczej chłodny, zwłaszcza zimą.)
Ci sono quattro stagioni ben distinte. (Są cztery wyraźne pory roku.)
Le estati possono essere calde, ma l’inverno è lungo e nevoso. (Lata mogą być gorące, ale zima jest długa i śnieżna.)
La cucina polacca è sostanziosa. (Polska kuchnia jest bogata i sycąca.)
Ai polacchi piacciono molto le zuppe, come il barszcz o la zurek. (Polacy bardzo lubią zupy, takie jak barszcz czy żurek.)
I piatti sono spesso a base di carne, patate e cavolo. (Dania są często na bazie mięsa, ziemniaków i kapusty.)
Per un italiano alcuni piatti potrebbero essere troppo pesanti. (Włoch może uznać niektóre dania za zbyt ciężkie lub mało przyprawione.)
Le città più grandi come Varsavia, Cracovia o Danzica offrono più opportunità di lavoro. (Większe miasta, takie jak Warszawa, Kraków czy Gdańsk, oferują więcej możliwości pracy.)
Se preferisci la tranquillità, è meglio vivere in una città più piccola o in campagna. (Jeśli wolisz spokój, lepiej mieszkać w mniejszym mieście lub na wsi.)
È utile conoscere almeno un po’ di polacco per cercare casa o lavoro. (Warto znać przynajmniej trochę polskiego, żeby szukać mieszkania lub pracy.)
Esistono molti siti web dove cercare offerte di lavoro o appartamenti. (Istnieje wiele stron internetowych, gdzie można szukać ofert pracy lub mieszkań.)
Alcuni datori di lavoro richiedono la conoscenza dell’inglese o del tedesco. (Niektórzy pracodawcy wymagają znajomości angielskiego lub niemieckiego.)
Per conoscere gente nuova si possono frequentare corsi di lingua o eventi per stranieri. (Aby poznać nowych ludzi można uczęszczać na kursy językowe lub wydarzenia dla obcokrajowców.)
È una buona idea iscriversi a gruppi su Facebook o partecipare a meetup. (Dobrym pomysłem jest zapisanie się do grup na Facebooku lub udział w spotkaniach.)
Meglio sapere che i polacchi all'inizio sembrano riservati, ma sono amichevoli e disponibili. (Warto wiedzieć, że Polacy na początku wydają się powściągliwi, ale są przyjaźni i pomocni.)
In Polonia la puntualità è molto importante. (W Polsce punktualność jest bardzo ważna.)
La gente toglie le scarpe quando entra in casa. (Ludzie zdejmują buty, gdy wchodzą do domu.)
Le feste tradizionali come Natale o Pasqua sono molto sentite. (Tradycyjne święta, takie jak Boże Narodzenie czy Wielkanoc, są bardzo ważne.)
Si può frequentare un corso di polacco per stranieri. (Można uczęszczać na kurs języka polskiego dla obcokrajowców.)
Guardare film o ascoltare musica polacca può aiutare. (Oglądanie filmów lub słuchanie polskiej muzyki może pomóc.)
Parlare ogni giorno anche solo un po’ aiuta a migliorare. (Codzienne mówienie, choćby trochę, pomaga robić postępy.)
Magdalena Boreczek
Nauczycielka języka włoskiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

