Spójrz na poniższe dane statystyczne i porozmawiaj o nich z kolegami. Czy również w twoim kraju obserwuje się podobne zjawisko? Jakie są tego powody twoim zdaniem?
| We Włoszech coraz rzadziej bierze się ślub i coraz częściej się rozwodzi | |||
| Małżeństwa, separacje i rozwody w latach 1988-2014 | |||
| 1988 | 2005 | 2014 | |
| Małżeństwa | 338.296 | 250.000 | 207.138 |
| Separacje | 37.224 | 82.291 | 88.288 |
| Rozwody | 30.778 | 47.036 | 51.319 |
Rozwiązanie przykładowe:
Anche in Polonia si osserva il calo dei matrimoni, invece le separazioni e i divorzi sono in aumento. Eccone alcuni motivi: (W Polsce także obserwuje się spadek liczby małżeństw, a separacje i rozwody rosną. Oto niektóre powody tego zjawiska:)
-
Le norme sociali e culturali cambiano e il matrimonio non è più considerato un obbligo sociale, tante persone scelgono di convivere senza sposarsi o di rimanere da soli. (Normy społeczne i kulturowe się zmieniają, a ślub nie jest już uznawany za społeczny obowiązek, wiele osób wybiera życie w związkach nieformalnych bez ślubu, albo bycie samemu.)
-
Le donne sono sempre di più indipendenti economicamente, hanno più possibilità di fare carriera e di guadagnare i soldi. (Kobiety są coraz bardziej niezależne finansowo, mają więcej możliwości zrobienia kariery i zarabiania pieniędzy.)
-
I ruoli di genere in famiglia cambiano e non ci si sposa solo per motivi economici.(Role z podziałem na płeć w rodzinie się zmieniają, nie podejmuje się decyzji o ślubie tylko z powodów finansowych.)
-
Con lo sviluppo delle società si osserva il cambiamento verso il divorzio, che oggigiorno è meno stigmatizzato e più accettabile rispetto al passato, adesso viene accettata la decisione di lasciare un matrimonio insoddisfacente anziché si consiglia a qualcuno di rimanere in una relazione infelice. (Wraz z rozwojem społeczeństwa obserwuje się zmianę podejścia do rozwodów, które dziś nie są stygmatyzowane, i są bardziej akceptowalne niż w przeszłości, teraz akceptuje się decyzję o zakończeniu nieszczęśliwego małżeństwa, a nie doradza się komuś, aby tkwił w nieszczęśliwym związku.)
-
Le difficoltà economiche, come il debito, la disoccupazione o la mancanza di stabilità finanziaria, possono mettere a dura prova una relazione e portare a separazioni o divorzi. (Trudności ekonomiczne, takie jak kredyty, bezrobocie, brak stabilności finansowej mogą wystawiać na ciężką próbę relację i prowadzić do rozstań i rozwodów.)
-
Oggi le persone si concentrano sull'autorealizzazione personale che ritarda la decisione di sposarsi. L'indipendenza e la soddisfazione individuale sono i valori molto apprezzati nella società moderna. (Dziś ludzie koncentrują się na własnym rozwoju osobistym, co opóźnia decyzję o ślubie. Niezależność i satysfakcja osobista to bardzo cenione wartości w nowoczesnym społeczeństwie.)
- La nostra vita moderna e piena di pressioni e situazioni stressanti come il lavoro, le responsabilità familiari, la salute mentale e le sfide quotidiane, il che contribuisce a tensioni e conflitti che possono portare alla fine a separazioni o divorzi. (Nasze współczesne życie jest pełne napięć i stresujących sytuacji, takich jak praca, obowiązki rodzinne, zdrowie psychiczne, codzienne wyzwania, co prowadzi do poddenerwowania, konfliktów, które ostatecznie mogą prowadzić do rozstań i rozwodów.)
Magdalena Boreczek
Nauczycielka języka włoskiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

