Teraz wasza kolej! Pracujcie w parach. Jedna osoba odgrywa rolę A, a druga rolę B.
| Rola A: jesteś klientem/klientką, która dzwoni do hotelu Lago Blu, żeby zarezerwować dwa dwuosobowe pokoje, jeden z łożem małżeńskim, a drugi z pojedynczymi łóżkami, w terminie od 15 do 20 lipca włącznie. |
Rola B: pracujesz w recepcji hotelowej Lago Blu i odpowiadasz na telefon. |
|
Wskazówki:
Wolne pokoje na lipiec: dwuosobowy z łożem małżeńskim i dwa pokoje jednoosobowe. Cena: wybierzcie sami cenę za noc. Udogodnienia: do wyboru spośród: łazienka z prysznicem i z wanną, albo prysznicem - darmowe wi-fi - klimatyzacja - mini bar - telewizja - balkon z widokiem na jezioro Potwierdzenie rezerwacji: mail do recepcjonisty/recepcjonistki.
|
Poniżej przedstawiona jest przykładowa odpowiedź do tego zadania. Każdy uczeń może rozwiązać je w inny sposób. Poniższe rozwiązanie traktuj jako wzór, na podstawie którego stworzysz własną odpowiedź.
Rozwiązanie I:
- Buongiorno, albergo Lago Blu, come posso aiutare? (Dzień dobry, hotel Lago Blu, w czym mogę pomóc?)
- Buongiorno, cerco due stanze, una matrimoniale e una doppia. (Dzień dobry, szukam dwóch pokoi dwuosobowych, jednego z łożem małżeńskim i drugiego z dwoma pojedynczymi łóżkami.)
- Per quando? (Na kiedy?)
- Per cinque notti, dal 15 al 20 luglio. (Na pięć nocy, od 15 do 20 lipca.)
- In questo periodo abbiamo solo una camera matrimoniale e una doppia. Va bene così? (W tym okresie mamy tylko jeden pokój dwuosobowy z łożem małżeńskim i jeden dwuosobowy z oddzielnymi łóżkami. Czy tak będzie dobrze?)
- Beh, sì. Quanto costano? (Ech, tak. Ile kosztują?)
- Una matrimoniale 140 euro a notte, e una doppia 120 euro a notte. (Pokój dwuosobowy z łożem małżeńskim kosztuje 140 euro za noc, a z łóżkami pojedynczymi 120 euro za noc.)
- Come sono le camere? (Jak wyglądają pokoje?)
- Ogni camera ha un bagno con doccia e vasca, c'è aria condizionata e frigobar, tv e wi-fi gratuito. (Każdy pokój jest z łazienką z prysznicem i wanną, klimatyzację, mini barek, telewizor i darmowe wi-fi.)
- Perfetto, vogliamo prenotare. Come possiamo confermare la prenotazione? (Świetnie, chcemy zarezerwować. Jak możemy potwierdzić rezerwację?)
- Mi mandi una e-mail con le date desiderate e il numero della sua carta di credito per la conferma. (Proszę wysłać mi maila z preferowanymi datami i numerem karty kredytowej w celu potwierdzenia rezerwacji.)
Rozwiązanie II:
-
Buongiorno, l'Hotel Lago Blu, come posso assistervi? (Dzień dobry, Hotel Aurora, jak mogę pomóc?)
-
Buongiorno, stiamo cercando un pernottamento per quattro persone, cerchiamo due camere, una matrimoniale e due camere singole. (Dzień dobry, poszukujemy noclegu dla czterech osób, szukamy dwóch pokoi, jednego z łóżkiem małżeńskim i dwóch jednoosobowych.)
-
Per quale periodo? (Na kiedy?)
-
Vogliamo arrivare il 15 luglio, per cinque giorni. (Chcemy przyjechać 15 lipca, na 5 dni.)
-
Lo verifico subito. Purtroppo non abbiamo in luglio le camere singole libere, ma solo una camera matrimoniale e una doppia. (Już to sprawdzam. Niestety w lipcu nie mamy wolnych pokoi jednoosobowych, ale jedynie pokój dwuosobowy z łóżem małżeńskim i jeden pokój dwuosobowy z pojedynczymi łóżkami.)
- E quanto costa una doppia? (A ile kosztuje pokój dwuosobowy?)
- Costa 135 euro a notte, con la colazione inclusa. (Kosztuje 135 euro za noc, z wliczonym śniadaniem.)
-
E questa matrimoniale? (A z łożem małżeńskim?)
-
160 euro a notte. (160 euro za noc.)
-
Come sono attrezzate le camere? (Jakie są udogodnienia w pokojach?)
-
Ogni camera dispone di bagno privato con doccia e con vasca, aria condizionata, TV e connessione Wi-Fi gratuita. (Każdy pokój ma prywatną łazienkę z prysznicem, z wanną, z klimatyzacją, telewizją i darmowym wi-fi.)
-
Perfetto, vorremmo procedere con la prenotazione. Come possiamo confermare? (Świetnie, chcielibyśmy zarezerwować. Jak możemy potwierdzić rezerwację?)
-
Potrebbe inviarci un'e-mail con le date desiderate e i dettagli della sua carta di credito per la conferma? (Czy mogłaby nam wysłać e-mail z preferowanymi datami i szczegółami swojej karty kredytowej w celu potwierdzenia rezerwacji?)
- Certo, come si chiama? (Oczywiście, jak się pani nazywa?)
Rozwiązanie III:
-
Roberto Rossi, Hotel Lago Blu, buongiorno! (Halo? Roberto Rossi, hotel Lago Blu, dzień dobry!)
-
Buongiorno, sono Valentina Bianchi. A luglio abbiamo un anniversario e vogliamo passare cinque notti con i nostri amici nel vostro albergo. (Dzień dobry, jestem Valentina Bianchi. W lipcu mamy rocznicę, chcemy spędzić pięć nocy z naszymi przyjaciółmi w waszym hotelu.)
-
Perfetto. Quando di preciso? (Wspaniale. Kiedy dokładnie?)
-
Dal 15 al 20 luglio. (Na cztery 9noce, od 10 do 14 sierpnia.)
- Va bene, due camere matrimoniali? (Dobrze, dwa pokoje z łożem małżeńskim?)
- Una matrimoniale e due singole. (Jeden dwuosobowym z łożem i dwa pokoje pojedyncze.)
-
In quel periodo abbiamo una camera matrimoniale, ma non ci sono più le camere singole. Possiamo proporle una con due letti singoli disponibili. (W tym okresie mamy dostępny pokój z łóżkiem małżeńskim, ale nie a już pokoi jednoosobowych. Możemy zaproponować panu jeden pokój z dwoma łóżkami.)
-
Capisco, va bene. Quali sono i costi? (Rozumiem, w porządku. Ile to będzie kosztować?)
-
La camera matrimoniale è a 160 euro a notte, mentre la camera con i due letti singoli è a 130 euro a notte. (Pokój z łóżkiem małżeńskim kosztuje 160 euro za noc, a pokój z dwoma pojedynczymi łóżkami to 130 euro za noc.)
-
Come sono le stanze? (Jak wyglądają pokoje?)
-
Ogni stanza ha un bagno privato con doccia, l'aria condizionata e il balcone con vista lago. (Każdy pokój posiada prywatną łazienkę z prysznicem, klimatyzację, i balkon z widokiem na jezioro.)
-
Perfetto, vorremmo prenotare. Come possiamo confermare la prenotazione? (Świetnie, chcemy zarezerwować. Jak możemy potwierdzić rezerwację?)
-
Potrebbe gentilmente inviarci un'email con le date desiderate e il numero della sua carta di credito per la conferma? (Czy mogliby państwo przesłać nam e-mail z preferowanymi datami i numerem karty kredytowej w celu potwierdzenia rezerwacji?)
- Sì, certo, a che nome? (Tak, oczywiście, na jakie nazwisko?)
- Al nome Silvio Neri. (Na nazwisko Silvio Neri.)