W języku włoskim przymiotnik zwykle stoi po rzeczowniku, jednak nie zawsze.
Nie można jednak zdefiniować dokładnej reguły, która opisywałaby, kiedy należy postawić przymiotnik przed, a kiedy za rzeczownikiem.
Z reguły przymiotniki odrzeczownikowe, które odróżniają rzeczownik, opisuje jego szczególną cechę, która wyróżnia ten rzeczownik od innych tego samego typu, np. una bella ragazza - piękna dziewczyna.
Czasami długość przymiotnika decyduje o tym, czy stanie przed, czy po rzeczowniku, długie przymiotniki stoją po krótkich rzeczownikach, a krótkie przymiotniki przed długimi rzeczownikami, np.un uomo interessante, un breve racconto.
Zwykle przymiotniki stojące po rzeczowniku po prostu go opisują, a jeśli postawimy je przed, to zmieniają znaczenie rzeczownika, albo nadają wyrażeniu sens metaforyczny, np. un uomo grande - duży mężczyzna, un grande uomo - wielki człowiek.
Wskaż w którym z dwóch zdań (a czy b) zaznaczone słowa zostały prawidłowo użyte.
1. a (Nie mów nikomu o tym, o czym ci opowiedziałem/am. To tajemnica.)
Uzasadnienie: anima viva - określenie w tym zdaniu: nikomu/ żadnej żyjącej istocie.
Treść dostępna tylko dla użytkowników z aktywnym Premium
Treść dostępna tylko dla użytkowników z aktywnym Premium
Opracowania zadań z ponad 3000 podręczników – przygotowane przez nauczycieli
Ponad 100 kursów wideo do sprawdzianów, E8 i matury
Odrabiak Pro – interaktywna nauka z każdym szkolnym podręcznikiem
Gotowe notatki, tablice edukacyjne i sprawdziany
Magdalena Boreczek
Nauczycielka języka włoskiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

