Uwaga! I nomi alterati - Rzeczowniki nacechowanie afektywnie.
Aby utworzyć rzeczownik nacechowany afektywnie, należy do rdzenia rzeczownika dodać sufiks, taki jak np. - ino , - ello, - etto lub - accio .
Rzeczowniki nacechowane możemy podzielić na te, które dotyczą rozmiaru:
-
diminutivi (zdrobnienia)
ino: mamma - mamina (mamusia), minestra - minestrina (zupka)
ello: albero - alberello (drzewko), asino - asinello (osiołek)
etto/a: libro - libretto (książeczka), casa - casetta (domek)
-
accrescitivi (zgrubienia)
one/ona: libro - librone (księga), macchina - macchinone (duży samochód)
bądź na te, które dotyczą cechy:
-
dispregiativo/ peggiorativo (deprecjonujące)
accio/accia: giornata - giornataccia (ciężki dzień), tempo - tempaccio (okropna pogoda)
-
vezzeggiativi (do wyrażenia sympatii, serdeczności)
uccio/a : caldo - calduccio (ciepełko), casa — casuccia (domeczek)
Podkreśl właściwy rzeczownik nacechowany - użyty w celu zdeprecjonowania jakiegoś pojęcia.
1. dottorino (Jeśli pójdzie do szpitala, to będzie wina tego niekompetentnego doktorka, który nie rozpoznał, co jest powodem jego/ jej stanu zdrowia.)
2. attricetta (Na ulicy zobaczyłem/am tę aktoreczkę, z reklamy soli.)
3. bambinotto (Choć Michele ma 15 lat, nadal jest dzieciakiem.)
4. canzonette (Zdaniem krytyków, jego utwory to tylko letnie pioseneczki.)
5. omino (Dla mnie Piero zostanie na zawsze zwykłym człowieczkiem, kłamcą i tchórzem.)
6. lavoretto (Uszło im to płazem, dzięki czystej robótce ich wspólników.)
Magdalena Boreczek
Nauczycielka języka włoskiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

