Połącz każde z ponumerowanych zdań z tabelki z odpowiednimi zdaniami pod tabelkami, które odpowiadają tym samym regułom dotyczącym zgodności czasów w trybie łączącym.
1. f (Paolo sądzi, że Giulia /później/ wyjdzie. Mamy nadzieję, że jutro pogoda się zmieni.)
Uzasadnienie: po czasowniku w czasie teraźniejszym, który wyraża opinię w czasie teraźniejszym, używamy trybu łączącego w czasie teraźniejszym, albo czasu przyszłego.)
2. h (Paolo sądzi, że /teraz, zawsze/ Giulia wyjdzie. Bardzo bym chciał/a, żebyś zabrał/a mnie na przejażdżkę twoim rowerem.)
Uzasadnienie: po czasowniku w czasie teraźniejszym, który wyraża życzenie/pragnienie w czasie teraźniejszym, używamy trybu łączącego w czasie teraźniejszym, albo czasu przyszłego.)
3. b (Paolo sądzi, że Giulia /w tej chwili/ wychodzi. Wydaje mi się, że właśnie oglądasz film na temat wychowywania i kształcenia.)
Uzasadnienie: do wyrażenia czynności, która dzieję się w momencie, kiedy o niej mówimy, a wprowadza ją czasownik wyrażający opinię, lub życzenie/pragnienie używamy konstrukcji: odmieniony w czasie teraźniejszym w trybie łączącym czasownik stare + imiesłów przysłówkowy współczesny od czasownika, którym chcemy tą czynność wyrazić.
4. c (Paolo uważa, że Giulia /wcześniej/ wyszła. Nie sądzę, że Luigi przyswoił dobrze congiuntivo.)
Uzasadnienie: po czasowniku w czasie teraźniejszym, który wyraża opinię dotyczącą czynności przeszłej, używamy trybu łączącego w czasie przeszłym passato prossimo.)
5. i (Paolo sądzi, że Giulia /w przeszłości, czynność powtarzalna/ wychodziła. Mówi się, że Beatrice bardzo lubiła łacinę.)
Uzasadnienie: po czasowniku w czasie teraźniejszym, który wyraża opinię dotyczącą przeszłości, czynności powtarzalnej, albo trwającej przez dłuższy czas, używamy trybu łączącego w czasie przeszłym niedokonanym imperfetto.)
6. d (Paolo sądził, że Giulia wyjdzie. Nie sądziłem, że będziecie cicho.)
Uzasadnienie: po czasowniku w czasie przeszłym w zdaniu nadrzędnym użyjemy condizionale composto, jeśli chcemy wyrazić czynności przyszłą, która miała nastąpić później.)
7. e (Paolo sądził, że Giulia /wtedy/ wyjdzie. Chcieliście, aby wasz syn nie kupował skutera, tylko samochód?)
Uzasadnienie: po czasowniku w czasie przeszłym, który wyraża opinię dotyczącą czynności przeszłej równoczesnej, używamy trybu łączącego w czasie przeszłym imperfetto.)
8. a (Paolo sądził, że Giulia wychodzi /w tamtym momencie/. Vittorio miał nadzieję, że jego syn wraca do domu.)
Uzasadnienie: do wyrażenia czynności, która działa się w momencie, kiedy ją opisywaliśmy, a wprowadza ją czasownik wyrażający opinię, lub życzenie/pragnienie używamy konstrukcji: odmieniony w czasie imperfetto w trybie łączącym czasownik stare + imiesłów przysłówkowy współczesny od czasownika, którym chcemy tą czynność wyrazić.
9. g (Paolo sądził, że Giulia /wcześniej/ wyszła. Nie wiedziałem, że wczoraj Marcella spotkała na ulicy swojego nauczyciela.
Uzasadnienie: po czasowniku w czasie przeszłym, który wyraża opinię, jeśli wyrażamy czynność uprzednią, używamy trybu łączącego w czasie zaprzeszłym trapassato prossimo.
10. l (Paolo sądził, że Giulia /ciągle/ wychodzi. Sądziliśmy, że dobrze się bawisz przygotowując każdego roku tort dla Bianchi.)
Uzasadnienie: po czasowniku w czasie przeszłym, który wyraża opinię, jeśli wyrażamy czynność powtarzającą się w przeszłości, używamy trybu łączącego w czasie przeszłym niedokonanym imperfetto.
Magdalena Boreczek
Nauczycielka języka włoskiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

