Tak, jak to wydarzyło się w filmie reżyserii Paolo Genovese, podczas kolacji jeden z przyjaciół proponuje, abyście położyli na stole swój telefon komórkowy i pokazali wszystkim wszelkie powiadomienia i wiadomości, które otrzymacie tego wieczoru. Podczas gdy wszyscy twoi przyjaciele akceptują to wyzwanie, ty je odrzucasz, bo uważasz, że...
Poniżej przedstawiona jest przykładowa odpowiedź do tego zadania. Każdy uczeń może rozwiązać je w inny sposób. Poniższe rozwiązanie traktuj jako wzór, na podstawie którego stworzysz własną odpowiedź.
Rozwiązanie I:
Ritengo che questa idea non sia la migliore. È importante rispettare la privacy e la volontà di ogni individuo riguardo ai propri dispositivi personali. Se qualcuno desidera mantenere i contenuti sul proprio cellulare privati, è doveroso rispettare la sua decisione. Ognuno ha diritto alla riservatezza dei propri dati personali e delle proprie comunicazioni. Sebbene la condivisione possa essere una scelta personale in determinati contesti, è fondamentale rispettare il desiderio di mantenere la propria privacy quando viene richiesto.
Tłumaczenie:
Sądzę, że to nie jest najlepszy pomysł. To ważne, aby szanować prywatność i wolę każdej osoby odnośnie własnych urządzeń. Jeśli ktoś chce zachować do własnego użytku zawartości, jakie ma w telefonie, należy uszanować jego decyzję. Każdy ma prawo do zachowania osobistych informacji i własnych wiadomości. Chociaż taka decyzja może być indywidualnym wyborem w konkretnej sytuacji, ważne jest aby uszanować ochotę do zachowania czyjejś prywatności, kiedy jesteśmy o to proszeni.
Rozwiązanie II:
Ritengo che non sia giusto mostrare a tutti i messaggi di altre persone. Non posso decidere per gli altri e fare che i loro messaggi siano letti da tutti con sto io. Non mi piace anche idea che altre persone mi mostrino tutte le comunicazioni importanti e in tal situazione mi sentirei come una persona che viola la privacy di altri. Accade che alcuni condividono i contenuti molto intimi e privati e non abbiamo il diritto, come i destinatari, di infrangere la privatezza dei nostri amici o conoscenti.
Tłumaczenie:
Uważam, że nie jest to właściwe, aby pokazywać innym wiadomości od innych osób. Nie mogę decydować za innych i robić tak, żeby ich wiadomości były czytane przez wszystkich, z którymi przebywam. Nie podoba mi się myśl, że inne osoby pokazują mi wszystkie ważne wiadomości i w takiej sytuacji ja bym się czuł/a jako osoba, która nie szanuje czyjejś prywatności. Zdarza się, że niektórzy dzielą się z nami bardzo intymnymi i prywatnymi wiadomościami i my, jako odbiorcy, nie mamy prawa do łamania prawa do prywatności naszych przyjaciół i znajomych.
Rozwiązanie III:
Non è etico divulgare i contenuti dei messaggi altrui a tutti. Non spetta a me decidere al posto degli altri e permettere che i loro messaggi siano letti da chiunque. Inoltre, non mi piace l'idea che altre persone mi mostrino tutte le comunicazioni importanti; mi sentirei come se stessi violando la loro privacy. Alcuni messaggi contengono informazioni molto personali e private e dovremmo rispettare la privatezza degli altri.
Tłumaczenie:
To nieetyczne pokazywać wiadomości od innych wszystkim. To nie do mnie należy decyzja za innych i pozwalanie na to, aby ich wiadomości były czytane przez każdego. Co więcej, mi też nie podoba się myśl, że inni pokazują mi ważne wiadomości, czułbym/abym się jak gdyby oni łamali prawo innych ludzi do prywatności. Niektóre wiadomości zawierają bardzo osobiste i prywatne informacje i powinniśmy szanować prywatność innych.
Magdalena Boreczek
Nauczycielka języka włoskiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

