Próbujecie podjąć decyzję na jaki film pójść. Jedna osoba całkowicie ufa koleżance, która widziała już film, o którym rozmawiacie, a druga osoba zawierza recenzji, którą przeczytała w gazecie. Co więcej, dla pierwszej osoby to fabuła jest najistotniejsza, a dla drugiej główni bohaterowie.
Rozwiązanie I:
Tu: Ragazzi, stavo pensando a quale film andare a vedere questa sera. Ci sono due opzioni interessanti in sala: "Il Cavaliere Oscuro - Il Ritorno" e "La lista di Schindler". (Tak się zastanawiam na jakim film dziś pójść wieczorem. Mamy dwie ciekawe opcje w kinie: "Mroczny rycerz - powrót" i "Lista Schindlera".)
Amica: Secondo me dovremmo scegliere "La lista di Schindler". Ho sentito che Joanna l'ho visto l'altro giorno e sembrava entusiasta. Dice che la trama è coinvolgente, con un sacco di colpi di scena. Questo film è anche un drama guerriero molto importante. Io sono per quello. (Moim zdaniem powinniśmy wybrać "Listę Schindlera". Słyszałam, że Joanna oglądała go przedwczoraj i wydawała sie naprawdę entuzjastycznie nastawiona do tego filmu. Mówi, że fabuła jest poruszająca, jest wiele zwrotów akcji. To ważny dramat wojenny. Ja jestem za tym.)
Amico: Sembra davvero interessante. È da tempo che voglio finalmente vederlo. Ma io ho letto una recensione su "Il Cavaliere Oscuro - Il Ritorno" sul giornale oggi. Hanno elogiato molto gli attori principali, dicono che le loro performance sono straordinarie. E sai che sono un fan sfegatato di entrambi gli attori. Quindi, preferirei vedere quello. (To musi być naprawdę ciekawy film. Już od dawna chciałem go w końcu obejrzeć. Ale przeczytałem recenzję "Mrocznego Rycerza - Powrót" dziś w gazecie. Bardzo chwalili grę aktorów wcielających się w główne role, mówią, że ich gra była niesamowita. I wiesz, jestem prawdziwym fanem tych dwóch aktorów. No więc, ja wolałbym obejrzeć ten.)
Tu: Quindi, praticamente tu ti fidi della recensione e di come i protagonisti interpretano i personaggi, mentre Marta è convinta che la trama di "La lista di Schindler" sia fantastica. (A więc ty opierasz się na recenzji i na tym, jak główni aktorzy odegrali rolę, a Marta jest przekonana, że fabuła "Listy Schindlera" jest fantastyczna.)
Amica: Esatto, la trama è fondamentale per me. Se la storia è coinvolgente, allora il film è un successo per me. (Dokładnie, dla mnie fabuła jest najistotniejsza. Jeśli fabuła jest poruszająca, to film moim zdaniem jest wspaniały.)
Amico: E io penso che con attori così talentuosi, anche se la trama fosse un po' debole, il film potrebbe comunque valere la pena. Il film drammatico possiamo guardare un altro giorno. (A ja uważam, że z tymi utalentowanymi aktorami, nawet jeśli fabuła będzie troche słaba, to warto będzie obejrzeć ten film. Dramat możemy obejrzeć innym razem.)
Tu: Capisco. Allora, dobbiamo solo decidere quale aspetto è più importante per noi: la trama o i protagonisti. Sono più prediletto per il drama, anche per me la trama è un aspetto molto importantre. (Rozumiem. A więc musimy zdecydować, co jest dla nas ważniejsze: fabuła, czy główni aktorzy. Ja jestem bardziej za tym dramatem, również dla mnie fabuła jest ważnym aspektem.)
Amico: Va bene, allora andiamo a vedere il drama, e forse domani vi riuscirò a convincere di vedere con me i miei attori preferiti sul grande schermo. (Zgoda, więc idziemy obejrzeć dramat, a może jutro przekonam was do obejrzenia ze mną moich ulubionych aktorów na wielkim ekranie.)
Rozwiązanie II:
Tu: Ragazzi, cosa volete vedere oggi? Personalmente penso che dobbiamo assolutamente vedere "Oppenheimer". Ho parlato ieri con Alice e mi ha assicurato che è fantastico! La trama è così intricata, vi terrà incollati allo schermo dall'inizio alla fine. (Co chcecie dziś obejrzeć? Osobiście uważam, że koniecznie musimy zobaczyć "Oppenheimer". Wczoraj rozmawiałem z Alice i zapewniła mnie, że to fantastyczny film. Wątek jest tak intrygujący, że będzie was trzymać w napięciu przed ekranem od początku, aż do końca.)
Amico: Io ho letto invece la recensione su "L'Ordine del Tempo" sul giornale oggi. Dicono che le performance degli attori sono incredibili. Sarà un'esperienza cinematografica emozionante, credetemi. Onestamente mi fido più delle recensioni concrete che di un'opinione personale. (Ja natomiast przeczytałem recenzję "L'ordine del Tempo" w dzisiejszej gazecie. Piszą, że gra aktorska jest niesamowita. To będzie niezwykle emocjonujące doświadczenie filmowe, uwierzcie mi. Szczerze, to ja wierzę bardziej konkretnym recenzjom niż osobistym opiniom.)
Amica: Io ho sempre ammirato le interpretazioni di Gassman, sono davvero eccezionali. La presenza di attori così talentuosi come Claudia Gerini, Edoardo Leo può davvero sollevare un film. (Zawsze podziwiałam grę aktorską Gassmana, jego interpretacje są naprawdę wyjątkowe. Obecność tak utalentowanych aktorów jak Claudia Gerini czy Edoardo Leo mogą naprawdę podnieść wartość tego filmu.)
Tu: Ma ragazzi, la trama è il cuore di un film! È quello che ti tiene interessato dall'inizio alla fine. E credetemi, "Oppenheimer" ha una delle trame più avvincenti che mia amica abbia ultimamente visto. (Ale posłuchajcie, fabuła to serce filmu. To co powoduje, że jesteśmy zaciekawieni od początku, do końca. Uwierzcie mi, "Oppenheimer" to jedna z najciekawszych fabuł, jakie ostatnio widziała moja przyjaciółka.)
Amica: Ma senza buone performance attoriali, anche la trama più incredibile può cadere piatta. È l'interpretazione degli attori che ci fa connettere emotivamente con la storia. (Ale bez dobrej gry aktorskiej nawet najciekawsza fabuła będzie płytka. A gra aktorska powoduje, że emocjonalnie przeżywamy daną historię.)
Amico: Entrambi avete ragione. Perché non optiamo per un film che ha sia una trama avvincente che attori straordinari? Dopo tutto, c'è una vasta selezione in cinema oggi. (Obydwoje macie rację. Może wybierzemy taki film, który ma zarówno ciekawą fabułę i wyjątową grę aktorską? Mamy dość duży wybór dziś w kinie.)
Tu: Hmm, può essere un compromesso interessante. D'accordo, allora, quale film ritenete abbia sia una buona trama che attori eccezionali? (Hmm.. to może być dobry kompromis. Zgadzam się, a więc jaki film ma waszym zdaniem zarówno ciekawą fabułę jak i wspaniałych aktorów?)
Amica: Ho letto di un film chiamato "Indiana Jones e il Quadrante del Destino". Dicono che la trama sia coinvolgente e che gli attori siano al top delle loro performance. Che ne dite se optiamo per questo? (Czytałam o filmie pt.: "Indiana Jones i artefakt przeznaczenia".)
Amico: Mi sembra un ottimo compromesso! (Moim zdaniem to wspaniały kompromis.)
Rozwiązanie III:
Maria: Allora ragazzi, stasera quale film andiamo a vedere al cinema? (Na jaki film idziemy dziś wieczorem do kina?)
Paolo: Beh, io ho sentito parlare di "The Creator" su cui ho letto una recensione favolosa sul giornale. Dicono che sia un capolavoro! (Ech, słyszałem o "Stwórcy", czytałem świetną recenzję w gazecie. Mówią, że to arcydzieło.)
Luca: Oh, è vero, mio amico ha già visto quel film! Mi ha raccontato che è davvero fantastico, la trama è incredibile e gli attori sono eccezionali. (O! To prawda, mój przyjaciel już widział ten film. Opowiedział mi, że jest naprawdę świetny, niesamowita fabuła i fantastyczni aktorzy.)
Maria: Io invece ho sentito parlare di "Gli spiriti dell'isola". Il film ha ricevuto nove candidature ai premi Oscar 2023. È un tragicommedia con attori strepitosi. (A ja natomiat słyszałam o "Duchach z Inisherin". Film otrzymał 9 nominacji do Oscara w 2023r. To tragikomedia z niesamowitymi aktorami.)
Paolo: Allora, Maria, che dici? (Co ty na to, Maria?)
Maria: Non so, ragazzi, sono indecisa. Ho letto la recensione di "The Enigma Code" e sembra che il protagonista, Colin Farell, sia fenomenale. Ma "The Creator" ha una trama così affascinante... (Nie wiem, nie jestem zdecydowana. Czytałam recenzję "Duchów z Inisherin" i zdaje się, że Colin Farell był niesamowity. Ale "Stwórca" ma naprawdę fascynującą fabułę...)
Luca: Forse potremmo fare una cosa: guardiamo entrambi i trailer e poi decidiamo! (Może zróbmy tak: obejrzyjmy zwiastuny obydwu filmów i potem zdecydujemy.)
Paolo: Ottima idea! Dopo aver visto i trailer, vediamo quale ci ha convinto di più. (Świetny pomysł, po zobaczeniu zwiastunów zobaczymy, który nas bardziej przekona.)
Maria: Mi sembra un buon compromesso. Andiamo a vedere i trailer e poi decidiamo quale film vedere stasera! (Wydaje mi się, że to dobry kompromis. To chodźmy obejrzeć zwiastuny i zdecydujemy, co dziś wieczorem obejrzymy.)
Magdalena Boreczek
Nauczycielka języka włoskiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

