Napiszcie list otwarty do uczniów szkół ponadpodstawowych, aby zachęcić ich do wzięcia udziału w waszym programie edukacyjnym poświęconym walce z mafią: wywieszenie w aulach szkolnych sloganu przeciwko mafii. Aby napisać ten list, postępujcie wg. tych kroków:
▶ Rozpocznijcie list tymi słowami: "Drodzy uczniowie, piszę do was kilka słów, aby przypomnieć wam, że..."
▶ Wybierzcie jeden z poniższych sloganów:
1. Mafia zabija, ale milczenie tak samo.
2. Nie pozwalajmy mafii o decydowaniu o naszych drogach.
3. Mafia silnie szkodzi zdrowiu.
4. Mafia jest jak AIDS. Jeśli zdasz sobie sprawę z jej istnienia, nie zabije cię.
5. Mafia jest jak nowotwór.
▶ W rozwinięciu listu wyjaśnijcie znaczenie sloganu, podając przykłady.
▶ W podsumowaniu użyjcie formuły: "Apeluję do każdego z was: powieście ten slogan we wszystkich salach w waszych szkołach. Korzystając z okazji dziękuję wszystkim, którzy wesprą mnie konkretnym działaniem w realizacji tego projektu."
PODPIS
(100-150 słów)
Poniżej przedstawiona jest przykładowa odpowiedź do tego zadania. Każdy uczeń może rozwiązać je w inny sposób. Poniższe rozwiązanie traktuj jako wzór, na podstawie którego stworzysz własną odpowiedź.
Rozwiązanie I:
Cari allievi, vi scrivo solo poche parole per ricordarvi che "La mafia uccide, il silenzio pure". Nel corso degli anni, numerosi testimoni coraggiosi che hanno deciso di cooperare con le autorità per portare alla giustizia i membri della mafia sono stati assassinati. Questi omicidi sono un chiaro esempio di come la mafia cerchi di mantenere il controllo attraverso la violenza e il terrore. La mafia non cresce come un gruppo solamente commettendo atti violenti, ma la sua forza è alimentata anche dall'omertà, ovvero il codice del silenzio che impedisce alle persone di denunciare le attività illegali. La mafia prospera quando le persone chiudono gli occhi davanti alle sue azioni, permettendo che la criminalità si diffonda e devasti le comunità. Ricordate solo che il silenzio complice è altrettanto distruttivo quanto la violenza stessa.
Mi appello quindi a ciasuno di voi affinché affiggiate questo slogan in tutte le aule delle vostre scuole. Colgo l'occasione per ringraziare tutti coloro che mi daranno un aiuto concreto per la realizzazione di questo progetto.
XYZ
Tłumaczenie:
Drodzy uczniowie, piszę do was kilka słów, aby przypomnieć wam, że: "Mafia zabija, ale milczenie także." Na przestrzeni lat wiele odważnch świadków, którzy zdecydowali się współpracować ze służbami, aby postawić przed wymiarem sprawiedliwości, zostało zamordowanych. Te morderstwa to jasny przykład tergo, w jaki sposób mafia próbuje przejąć kontrolę poprzez przemoc i terror. Mafia nie rośnie w siłę jako grupa jedynie popełniając przestępstwa, ale jej siła wzrasta również poprzez zmowę milczenia, czyli pewnego rodzaju kodeks, który zniechęca ludzi do donoszenia na przestępstwa. Mafia działa kiedy ludzie zamykają oczy na jej działania, pozwalając na to, aby przestępczość się rozwijała i niszczyła społeczności. Pamiętajcie tylko, że przyczynianie się milczeniem jest tak samo niszczące, jak sama przemoc.
Apeluję do każdego z was: powieście ten slogan we wszystkich salach w waszych szkołach. Korzystając z okazji dziękuję wszystkim, którzy wesprą mnie konkretnym działaniem w realizacji tego projektu.
Rozwiązanie II:
Cari allievi, vi scrivo solo poche parole per ricordarvi che “La mafia è un cancro”. Aprite gli occhi: la mafia è una malattia sociale, una forma di cancro che si infiltra silenziosamente nelle nostre comunità, corrompe le istituzioni e distrugge vite. Come il cancro, la mafia si nutre dell'ignoranza, dell'indifferenza e della paura. Ma proprio come il cancro può essere combattuto con la conoscenza, la prevenzione e il trattamento, anche la mafia può essere sconfitta attraverso l'educazione, la denuncia e l'impegno collettivo.
Pensate cosa voi, gli studenti, potete fare contro le organizzazioni criminali?
Ogni vostra azione, grande o piccola, è un passo verso la sconfitta di questo "cancro sociale" chiamato mafia. Ricordate che siete la generazione del futuro, e il vostro impegno può plasmare un mondo più giusto, più sicuro e libero dalla mafia.
Mi appello quindi a ciasuno di voi affinché affiggiate questo slogan in tutte le aule delle vostre scuole. Colgo l'occasione per ringraziare tutti coloro che mi daranno un aiuto concreto per la realizzazione di questo progetto.
XYZ
Tłumaczenie:
Drodzy uczniowie, piszę do was kilka słów, aby przypomnieć wam, że: "Mafia jest nowotworem." Otwórzcie oczy: mafia to choroba społeczna, forma nowotworu, który cicho przenika nasze społeczeństwo, korumpuje instytucje i niszczy życie. Niczym nowotwór mafia karmi się ignorancją, obojętnością i strachem. Ale dokładnie tak samo, jak nowotwór, może być zwalczona świadomością, prewencją i działaniem, mafia może zostać zwalczona poprzez naukę, składanie doniesień, zaangażowanie wspólne.
Myślicie co wy, uczniowie, możecie zrobić przeciwko organizacjom przestępczym?
Każde wasze działanie, małe i duże to prawdziwy krok w celu zwalczenia "raka społeczeństwa", zwanego mafią. Pamiętajcie, że jesteście pokoleniem przyszłości, a wasze zaangażowanie może zbudować bardziej sprawiedliwy, bardziej bezpieczny świat, wolny od mafii.
Apeluję do każdego z was: powieście ten slogan we wszystkich salach w waszych szkołach. Korzystając z okazji dziękuję wszystkim, którzy wesprą mnie konkretnym działaniem w realizacji tego projektu.
Rozwiązanie III:
Cari allievi, vi scrivo solo poche parole per ricordarvi che come umani coscienti: “Non permettiamo alla mafia di decidere il nostro viaggio”. La mafia cerca di influenzare le nostre vite e le nostre comunità, ma noi abbiamo il potere di resistere e di fare scelte che ci permettano di costruire un futuro migliore. E proprio noi, la generazione di futuro dovremmo pensare cosa fare per costruire un mondo più sicuro e libero dalla mafia, che cerca di limitare le vostre opportunità e di condizionare il vostro cammino attraverso il ricatto, la violenza e l'estorsione. Ma voi potete decidere di non permettere che ciò accada. Come chiedete? Ho qualche idea come cominciare.
Mi appello quindi a ciasuno di voi affinché affiggiate questo slogan in tutte le aule delle vostre scuole. Colgo l'occasione per ringraziare tutti coloro che mi daranno un aiuto concreto per la realizzazione di questo progetto.
XYZ
Tłumaczenie:
Drodzy uczniowie, piszę do was kilka słów, aby przypomnieć wam, że jako świadomi ludzie: "Nie pozwalajmy mafii na decydowanie o naszych drogach". Mafia stara się wpływać na nasze życie i na nasze społeczeństwo, ale mamy możliwość się przed tym bronić i dokonywać takich wyborów, które pozwolą nam na zbudowanie lepszej przyszłości. I właśnie my, pokolenie przyszłości, powinniśmy pomyśleć o bardziej bezpiecznym świecie, który będzie wolny od mafii, która stara się ograniczyć wasze możliwości i torować waszą drogą poprzez zastraszanie, przemoc i szantaże. Ale możecie zdecydować, aby nie przyzwalać na to, co się dzieje. Jak pytacie? Mam pewien pomysł, jak zacząć.
Apeluję do każdego z was: powieście ten slogan we wszystkich salach w waszych szkołach. Korzystając z okazji dziękuję wszystkim, którzy wesprą mnie konkretnym działaniem w realizacji tego projektu.
Magdalena Boreczek
Nauczycielka języka włoskiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

