1. I bambini polacchi cominciano a studiare a sette anni. (W Polsce dzieci rozpoczynają naukę od 7 roku życia.) FALSO
Fragment z tekstu: "I bambini polacchi cominciano a studiare a 6 anni." (W Polsce dzieci rozpoczynają naukę od 6 roku życia.)
2. La maestra insegna alla media inferiore. (Nauczyciel nauczania początkowego uczy w gimnazjum.) FALSO
Fragment z tekstu: "Quando frequentano la scuola elementare non hanno ancora tanti insegnanti, ma due o tre maestre." (Kiedy uczęszczają do szkoły podstawowej, nie mają jeszcze wielu nauczycieli, ale dwóch lub trzech nauczycieli nauczania początkowego.)
3. Gli insegnanti del liceo in Italia sono chiamati professori. (We Włoszech, nauczyciele z liceum, nazywani są profesorami.) VERO
Fragment z tekstu: "Ma al liceo (...) e alla scuola media inferiore gli insegnanti si chiamano professori." (Ale w liceum (...) i szkole średniej I-go stopnia nauczyciele nazywani są profesorami.)
4. Il liceo si chiama anche media inferiore. (Liceum nazywa się również szkołą gimnazjalną.) FALSO
Fragment z tekstu: "Ma al liceo (che si chiama anche media superiore.) (...)" (Ale w liceum (które jest również nazywane szkołą średnią.)
5. In Italia al liceo c'è un insegnante per ogni materia. (W liceum jest jeden nauczyciel do każdego przedmiotu.) VERO
Fragment z tekstu: "Solo che a scuola media non c'è più un maestro, ma un insegnante per ogni materia." (Tyle, że w szkole średniej nie ma już jednego nauczyciela, ale jest inny nauczyciel z każdego przedmiotu.)
Aneta Proszowska
Nauczycielka języka włoskiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

