3.1.
Мила поступила в авиационный институт, так как хотела - Miła poszła na wydział lotniczy, ponieważ chciała
A. продолжать семейную традицию. - przedłużyć transmisję rodzinną.
B. работать преподавателем экономики. - pracować jako wykładowca ekonomii.
C. стать дипломированным авиаинженером. - zostać dyplomowanym inżynierem lotnictwa.
D. обеспечить себе финансовую независимость. - zapewnić sobie niezależność finansową.
3.2.
Мила занялась профессиональной фотографией, потому что - Miła zajęła się profesjonalną fotografią, ponieważ
A. её уволили с прежнего места работы. - zwolniono ją z poprzedniego miejsca pracy.
B. она считала, что слишком мало зарабатывает. - uważała, że zarabia zbyt mało.
C. она хотела, чтобы увлечение стало её работой. - chciała, żeby pasja stała się jej pracą.
D. ей предложили должность в редакции журнала. - zaproponowano jej stanowisko w redakcji czasopisma.
3.3.
В рамках благотворительной деятельности Мила - W ramach działalności dobroczynnej Miła
A. ищет специалистов по реабилитации детей. - szuka specjalistów rehabilitacji dzieci.
B. ведёт в больницах занятия по фотографии. - prowadzi w szpitalach zajęcia z fotografii.
C. оказывает финансовую поддержку фонду. - udziela finansowego wsparcia fundacji.
D. организует отдых детей за границей. - organizuje wypoczynek dla dzieci za granicą.
3.4.
По мнению Милы, ошибкой начинающих фотографов является то, что они - Według Miły, błędem początkujących fotografów jest to, że
A. бесцеремонно предъявляют большие требования. - bezceremonialnie stawiają duże wymagania.
B. часто проявляют необоснованную скромность. - często wykazują nieuzasadnioną skromność.
C. отказываются брать деньги за свои работы. - odmawiają brania pieniędzy za swoje prace.
D. пренебрегают советами профессионалов. - lekceważą rady profesjonalistów.
3.5.
Отвечая на последний вопрос, Мила - Odpowiadając na ostatnie pytanie, Miła
A. предсказывает новые направления в фотографии. - przewiduje nowe kierunki w fotografii.
B. убеждает в необходимости самосовершенствоваться. - przekonuje o potrzebie samodoskonalenia.
C. подчёркивает решающее значение таланта в творчестве. - podkreśla kluczowe znaczenie talentu w twórczości.
D. сравнивает работы отечественных и зарубежных фотографов. - Porównuje prace ojczystych i zagranicznych fotografów.
Rozwiązanie:
3.1. - D
3.2. - C
3.3. - C
3.4. - A
3.5. - B
Uzasadnienie:
3.1.
"А мне, конечно, хотелось после учёбы стать востребованной и хорошо зарабатывать, чтобы быть самодостаточной."
"I, oczywiście, chciałam po studiach stać się rozchwytywana i dobrze zarabiać, by być samowystarczalną."
3.2.
"В тот момент я поняла, что моё хобби – это то главное, чем я хочу заниматься в жизни: трудиться с полной отдачей, зарабатывая на жизнь."
"W tym momencie zrozumiałam, że moje hobby jest główną rzeczą, którą chcę się zajmować: pracować z pełnym oddaniem, zarabiając na życie."
3.3.
"Вырученные средства перечисляю на счёт фонда на реабилитацию больных детей."
"Zdobyte środki przekazuję na rachunek fundacji, na rehabilitację chorych dzieci."
3.4.
"Вы знаете, проблема фотографов, которые делают первые шаги на профессиональном поприще, в том, что они хотят любой ценой получить всё и сразу. Многие из них считают, что им все должны."
"Wiecie, problemem fotografów, którzy robią pierwsze kroki na profesjonalnej ścieżce, jest to, że chcą oni za wszelką cenę dostać wszystko od razu. Wielu z nich uważa, że wszyscy są im coś winni."
3.5.
"Чтобы расправить крылья и летать, нужно постоянно и усердно учиться, оттачивать своё мастерство, отрабатывать технику, – словом, работать над собой."
"By rozwinąć skrzydła i latać, musisz stale i pilnie się uczyć, doskonalić swoje umiejętności, ćwiczyć technikę - w skrócie, pracować nad sobą."
Andrzej Listwan
Nauczyciel języka rosyjskiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

