|
Жизнь в городе (Życie w mieście) |
|
|
плюсы (plusy) |
минусы (minusy) |
|
доступна культура (кино, театр, выставки) dostępna jest kultura (kino, teatr, wystawy) |
на работу и в школу трудно добираться trudno dostawać się do pracy i do szkoły |
|
не бывает проблем с горячей водой, с отоплением nie ma problemów z gorącą wodą, z ogrzewaniem |
шумно и грязный воздух głośno i brudne powietrze |
|
в магазинах есть всё w sklepach jest wszystko |
с соседями почти не общаемся prawie nie rozmawiamy z sąsiadami |
|
вид из окна не всегда красив widok z okna nie zawsze jest ładny |
если у нас нет дачи - фрукты и овощи покупаем в супермаркете jeśli nie mamy domku letniskowego to owoce i warzywa kupujemy w supermarkecie |
|
есть возможность проводить досуг не только у телевизора и компьютера jest możliwość spędzania czasu nie tylko przed telewizorem i komputerem |
в часы пик страшные пробки w godzinach szczytu są straszne korki |
|
много школ и вузов dużo szkół i uczelni |
не всегда можно держать собаку или кошку nie zawsze można mieć psa lub kota |
|
мобильная связь и интернет всегда доступны zawsze jest dostępna sieć komórkowa i internet |
за все услуги нужно платить za wszystkie usługi trzeba płacić |
|
Жизнь в деревне (Życie na wsi) |
|
|
плюсы (plusy) |
минусы (minusy) |
|
свежий воздух и красивая природа świeże powietrze i piękna natura |
трудно найти работу trudno znaleźć pracę |
|
в школу и на работу добираемся пешком do szkoły i do pracy dostajemy się pieszo |
нет театров, выставок nie ma teatrów, wystaw |
|
после школы дети помогают по хозяйству po szkole dzieci pomagają w gospodarstwie |
не всегда работает мобильная связь и интернет nie zawsze działa sieć komórkowa i internet |
|
едим овощи и фрукты из своего огорода jemy warzywa i owoce ze swojego ogrodu |
чтобы учиться, нужно уехать в город żeby się uczyć, trzeba wyjechać do miasta |
|
и в деревне есть дома со всеми удобствами również na wsi są domy ze wszystkimi udogodnieniami |
соседи "суют нос" в наши дела sąsiedzi "wtykają nos" w nie swoje sprawy |
|
собакам и кошкам хорошо жить в деревне psom i kotom dobrze żyje się na wsi |
жители деревни всегда заняты - у них нет отпуска mieszkańcy wsi są zawsze zajęci - nie mają urlopu |
|
соседи часто нас выручают, не требуя за это денег sąsiedzi często nam pomagają, nie wymagając za to pieniędzy |
|
Andrzej Listwan
Nauczyciel języka rosyjskiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

