Teoria:
W języku rosyjskim aby określić czas oficjalny, podobnie jak w języku polskim używamy:
- liczebników od 1 do 24 w przypadku godzin
- i liczebników od 1 do 59 w przypadku minut
W przypadku godzin dodajemy odmienioną formę rzeczownika час, w przypadku minut dodajemy odmienioną formę rzeczownika минута
np. 12:45 - двенадцать часов сорок пять минут ---> dwunasta czterdzieści pięć
Rozwiązanie:
Самолёт из Осло приземляется по расписанию в тринадцать часов тридцать пять минут. --->
Samolot z Oslo według rozkładu wyląduje o trzynastej trzydzieści pięć.
Самолёт из Анкары приземляется по расписанию в четырнадцать часов. --->
Samolot z Ankary według rozkładu wyląduje o czternastej.
Самолёт из Парижа приземляется по расписанию в шестнадцать часов пятнадцать минут. --->
Samolot z Paryża według rozkładu wyląduje o szesnastej piętnaście.
Самолёт из Иркутска приземляется по расписанию в семнадцать часов сорок пять минут. --->
Samolot z Irkucka według rozkładu wyląduje o siedemnastej czterdzieści pięć.
Andrzej Listwan
Nauczyciel języka rosyjskiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

