|
PRZECZYTAJ! To ułatwi Ci zrozumienie rozwiązania i pracę nad tym zadaniem. W języku niemieckim odmieniamy przymiotniki, które pełnią rolę przydawki, czyli zajmują miejsce bezpośrednio przed rzeczownikiem, odnoszą się do niego i określają go. Odmiana przymiotnika polega na dodaniu do niego odpowiednich końcówek. Po zaimku dzierżawczym (np. mein) są to:
|
Michael und Dora fahren am Wochenende nach Bern. Ihr gemeinsames Wochenende wird Dora nie vergessen. Michael hat alles früher geplant. Sie werden bei seinen guten Freunden wohnen und die Zeit interessant verbringen. Bern ist eine schöne Stadt. Sie werden durch seine romantischen Gassen spazieren gehen und seine schöne / herrliche Altstadt bewundern. Michael will Dora den Zeitglockenturm mit seiner astronomischen Uhr zeigen. Am Abend gehen sie in ein gemütliches Restaurant und dort will Michael Dora um die Hand bitten. Michael hat aber keinen traditionellen Verlobungsring für Dora gekauft, sondern Armbänder für sie beide.
Tłumaczenie: Michael i Dora jadą na weekend do Berna. Dora nigdy nie zapomni ich wspólnego weekendu. Michael wszystko wcześniej zaplanował. Będą nocować u dobrych przyjaciół i ciekawie spędzać czas. Berno jest pięknym miastem. Będą spacerować jego romantycznymi uliczkami i podziwiać przepiękną starówkę. Michael chce pokazać Dorze wieżę zegarową z zegarem astronomicznym. Wieczorem pójdą do przytulnej restauracji, gdzie Michael chce poprosić Dorę o rękę. Nie kupił dla niej tradycyjnego pierścionka zaręczynowego, lecz bransoletki dla ich obojga.
Aleksandra Baran
Nauczycielka języka niemieckiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

