|
UWAGA! Poniżej przedstawione jest przykładowe rozwiązanie do tego zadania. Każda para uczniów może wykonać je w inny sposób. Jest to wzór, na podstawie którego przeprowadzicie własne rozmowy. |
Sytuacja 1
- Warum kandidierst du für den Schülersprecher? (Dlaczego kandydujesz na przewodniczącego szkoły?)
- Ich will neue Schulaktionen vorschlagen. (Chcę zaproponować nowe akcje w szkole.)
- Was willst du in der Schule ändern? (Co chcesz zmienić w szkole?)
- Ich will das Schulradio organisieren und in der Pause Musik einschalten. Was kann man noch vorschlagen? (Chcę założyć szkolne radio i puszczać muzykę na przerwach. Co jeszcze można zaproponować?)
- Die Schülervertretung soll helfen, Lernprobleme der Schüler zu lösen. (Samorząd uczniowski powinien pomagać rozwiązywać problemy uczniów z nauką.)
- Warum kandidierst du nicht für den Schülersprecher? (Dlaczego ty nie kandydujesz na przewodniczącego?)
- Ich habe keine Lust. (Nie mam ochoty.)
Sytuacja 2
- Warum arbeitest du freiwillig in einem Tierheim? (Dlaczego pracujesz jako wolontariusz / wolontariuszka w schronisku?)
- Weil ich Tiere sehr gern habe. Ich spiele gern mit Hunden und Katzen. Leider darf ich keine Haustiere haben, denn meine Schwester ist gegen Tierhaare allergisch. Ich besuche also regelmäßig herrenlose Tiere im Tierheim. Sie freuen sich immer sehr, wenn sie mich sehen. (Ponieważ bardzo lubię zwierzęta. Chętnie bawię się z psami i kotami. Niestety nie wolno mi mieć zwierząt domowych, ponieważ moja siostra jest uczulona na sierść. Odwiedzam więc regularnie zwierzęta w schronisku. Zawsze bardzo się cieszą, gdy mnie widzą.)
- Was machst du dort? (Co tam robisz?)
- Ich füttere Tiere, spiele mit ihnen und führe Hunde aus. Wir gehen zusammen im Park oder im Wald spazieren. Sie lernen dann, richtig an der Leine zu gehen. Ich suche auch neue Besitzer für die Tiere und helfe dabei, die Adoptionsdokumente auszufüllen. Ich habe gehört, dass du auch freiwillig in einem Kinderheim arbeitest. Stimmt das? (Karmię zwierzęta, bawię się z nimi i wyprowadzam psy. Chodzimy razem na spacery po parku lub po lesie. Wtedy psy się uczą, jak prawidłowo chodzić na smyczy. Szukam też nowych właścicieli i pomagam im wypełniać dokumenty adopcyjne. Słyszałem/-am, że ty też pracujesz jako wolontariusz / wolontariuszka w domu dziecka. To prawda?)
- Ja, klar. (Tak.)
- Was machst du dort? (Co tam robisz?)
- Ich spreche und spiele mit den Kindern. Ich lese ihnen vor und helfe bei den Hausaufgaben. Die Arbeit ist sehr angenehm und macht mir viel Spaß. (Rozmawiam z dziećmi i bawię się z nimi. Czytam im na głos i pomagam w zadaniach domowych. Ta praca jest bardzo przyjemna i sprawia mi mnóstwo radości.)
- Wie oft arbeitest du dort? (Jak często tam pracujesz?)
- Einmal pro Woche, am häufigsten am Wochenende, wenn ich Zeit habe. (Raz w tygodniu, najczęściej w weekend, kiedy mam czas.)
- Toll! (Świetnie!)
Sytuacja 3
- Was möchtest du direkt nach dem Abitur machen? Hast du vor, dir eine Auszeit zu nehmen? (Co chciałbyś/-abyś robić tuż po maturze? Czy zamierzasz zrobić sobie przerwę od nauki?)
- Auf keinen Fall! Ich möchte mich um einen Studienplatz im Ausland bewerben. Direkt nach dem Abi plane ich, einen Sprachkurs zu besuchen und meine Sprachkenntnisse zu verbessern. (W żadnym wypadku! Chciałbym/-abym ubiegać się o przyjęcie na studia za granicą. Od razu po maturze planuję chodzić na kurs językowy i poprawić znajomość języka.)
- Warum eigentlich? (A właściwie dlaczego?)
- Das Sprachzertifikat ist nötig, wenn man im Ausland studieren will. Ich träume davon, in den USA zu studieren. Ich kann dort nicht nur eine gute Ausbildung bekommen, sondern auch das Land besichtigen und viele Menschen kennenlernen. (Certyfikat językowy jest potrzebny, jeśli chce się studiować za granicą. Marzę o tym, by studiować w USA. Mogę tam nie tylko zdobyć dobre wykształcenie, lecz także zwiedzić kraj i poznać dużo ludzi.)
- Gute Idee! Und ich möchte nach dem Abi jobben, um Geld zu verdienen und erste Berufserfahrungen zu sammeln. Später will ich eine Weltreise machen und viele Abenteuer erleben. Dafür brauche ich aber Geld. (Dobry pomysł! A ja po maturze chciałbym/-abym pracować, żeby zarobić pieniądze i zebrać pierwsze doświadczenia zawodowe. Później chcę wyruszyć w podróż po świecie i przeżyć wiele przygód. Na to jednak potrzebuję pieniędzy.)
- Klingt gut! (Brzmi dobrze!)
Sytuacja 4
- Möchtest du nach dem Abi als Au-Pair arbeiten? (Czy po maturze chciałbyś/-abyś pracować jako au pair?)
- Ja, der Au-Pair-Job ist perfekt für mich. (Tak, praca jako au pair jest idealna dla mnie.)
- Warum denn? (Dlaczego?)
- Weil ich Kinder betreuen kann. Und du? Was planst du nach dem Abitur? (Ponieważ potrafię opiekować się dziećmi. A ty co planujesz po maturze?)
- Nach dem Abitur möchte ich reisen und im Ausland jobben. (Po maturze chciałbym/-abym podróżować i pracować za granicą.)
- Willst du eine Sprache in einem Kurs im Ausland lernen? (Chcesz uczyć się języka na kursie za granicą?)
- Ja, klar! Das finde ich sehr praktisch, weil man nach dem Sprachunterricht die Sprache in alltäglichen Situationen benutzt, zum Beispiel im Supermarkt, im Bus, im Café usw. Außerdem kann ich meinen Job mit einem Abendkurs verbinden. (Pewnie! Uważam to za bardzo praktyczne, ponieważ po zajęciach używa się języka w codziennych sytuacjach, na przykład w supermarkecie, autobusie czy kawiarni. Poza tym mogę połączyć pracę z kursem wieczorowym.)
Aleksandra Baran
Nauczycielka języka niemieckiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

