In dieser Zeit würde ich reisen. (W tym czasie podróżowałbym/-abym.)
Oder würdest du einfach nur studieren, weil du Abi hast? (Czy może po prostu tylko studiowałbyś/-abyś, ponieważ masz maturę?)
Ich glaube, es würde später niemanden interessieren, ob du gleich nach dem Abi das Studium angefangen hast. (Sądzę, że w przyszłości nie będzie nikogo interesować, czy zacząłeś / zaczęłaś studia od razu po maturze.)
Meine Freunde und ich würden an deiner Stelle erstmal reisen. (Ja i moi przyjaciele na twoim miejscu najpierw podróżowalibyśmy.)
Was würdet ihr an meiner Stelle machen? (Co zrobilibyście na moim miejscu?)
Dann würden die kürzesten Ausbildungskurse mehr als 2 Jahre dauern. (Wtedy najkrótsze kursy edukacyjne trwałyby ponad 2 lata.)
Do wyrażenia przypuszczenia, życzenia lub prośby można w języku niemieckim użyć formy würde i bezokolicznika innego czasownika. Forma würde odmienia się przez osoby, a bezokolicznik występuje na końcu zdania, np.: In dieser Zeit würde ich meinen Führerschein machen. (W tym czasie zrobiłbym/-abym prawo jazdy.)
Aleksandra Baran
Nauczycielka języka niemieckiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

