Przeczytaj dwa teksty na temat form zamieszkania. Rozwiąż zadania (4.1-4.8) zgodnie z poleceniami.
Text 1
ZUSAMMENLEBEN MIT DER MUTTER
Die Klavierlehrerin Erika Kohut stürzt wie ein Wirbelsturm in die Wohnung, die sie mit ihrer Mutter teilt. Erika geht auf Ende Dreißig zu. Die Mutter könnte, was ihr Alter betrifft, leicht Erikas Großmutter sein. Nach vielen harten Ehejahren erst kam Erika damals auf die Welt. Sofort gab der Vater den Stab an seine Tochter weiter und trat ab. Erika trat auf, der Vater ab. Heute ist Erika flink geworden. Sie schießt durch die Wohnungstür und bemüht sich, in ihr Zimmer zu gelangen, ohne gesehen zu werden. Doch da steht schon die Mama groß davor und stellt Erika zur Rede. Die Mutter forscht, weshalb Erika erst jetzt, so spät, nach Hause finde? Der letzte Schüler sei bereits vor drei Stunden heimgegangen. Die notengefüllte Aktentasche wird Erika nun weggenommen, und gleich schaut der Mutter die bittere Antwort auf alle Fragen daraus entgegen. Vier Bände Beethovensonaten teilen sich den kleinen Raum mit einem neuen Kleid, dem man ansieht, dass es eben erst gekauft worden ist. Im Geschäft, vorhin noch, hat das Kleid, durchbohrt von seinem Haken, so verlockend ausgesehen, bunt und geschmeidig, jetzt liegt es als schlaffer Lappen da und wird von den Blicken der Mutter durchbohrt. Das Kleidergeld war für die Sparkasse bestimmt! Jetzt ist es vorzeitig verbraucht. Später hätten wir eine neue Wohnung gehabt, doch da du nicht warten konntest, hast du jetzt nur einen Fetzen, der bald unmodern sein wird. Die Mutter will sparen, um später genießen zu können. Und da kauft Erika sich ausgerechnet ein Kleid, beinahe noch vergänglicher als ein Tupfen Mayonnaise auf einem Fischbrötchen. Dieses Kleid wird nicht erst nächstes Jahr, sondern bereits nächsten Monat aus jeglicher Mode sein. Geld kommt nie aus der Mode. Es wird auf eine gemeinsame große Eigentumswohnung gespart. Die Mietwohnung, in der sie jetzt noch hocken, ist bereits so alt, dass man sie nur noch wegwerfen kann. Sie werden sich vorher gemeinsam die Einbauschränke und sogar die Lage der Trennwände aussuchen können, denn es ist ein ganz neues Bausystem, das bei ihrer neuen Wohnung genutzt wird. Alles wird genau nach persönlichen Angaben ausgeführt werden. Wer zahlt, bestimmt. In dieser nagelneuen Wohnung, gebaut nach der Methode der Zukunft, wird jeder ein eigenes Reich bekommen, Erika hier, die Mutter dort, beide Reiche säuberlich voneinander getrennt. Doch ein gemeinsames Wohnzimmer wird es geben, wo man sich trifft. Wenn man will. Schon hier, in diesem Schweinestall, der langsam verfällt, hat Erika ein eigenes Reich. Es ist nur ein provisorisches Reich, denn die Mutter hat jederzeit freien Zutritt. Die Tür von Erikas Zimmer hat kein Schloss. Erikas Lebensraum besteht aus ihrem eigenen kleinen Zimmer, wo sie machen kann, was sie will. Keiner hindert sie, denn dieses Zimmer ist ganz ihr Eigentum. Das Reich der Mutter ist alles Übrige in dieser Wohnung, denn die Hausfrau, die sich um alles kümmert, wirtschaftet überall herum, während Erika die Früchte der von der Mutter geleisteten Hausfrauenarbeit genießt.
Na podstawie: Elfriede Jelinek, „Die Klavierspielerin“
Zaznacz prawidłową odpowiedź (A, B, C lub D) dla zadań (4.1-4.4). Tylko jedna odpowiedź jest poprawna.
4.1 Warum ärgerte sich die Mutter über Erikas späte Rückkehr? - Dlaczego matka złościła się na późny powrót Eriki?
A. Weil sie nicht wusste, wo Erika ihre Zeit verbrachte. - Ponieważ nie wiedziała, gdzie Erika spędza czas.
B. Weil sie alleine für Erikas Großmutter sorgen musste. - Ponieważ musiała sama opiekować się babcią Eriki.
C. Weil sie sich in der Zeit um Erikas Schüler kümmern musste. - Ponieważ musiała opiekować się uczniami Eriki w tym czasie.
D. Weil sie meinte, dass Erika zu lange bei ihrem Vater geblieben ist. - Ponieważ uważała, że Erika zbyt długo przebywała z ojcem.
Uzasadnienie: „Die Mutter forscht, weshalb Erika erst jetzt, so spät, nach Hause finde? Der letzte Schüler sei bereits vor drei Stunden heimgegangen.“ - Matka docieka, dlaczego Erika odnalazła drogę do domu dopiero teraz, tak późno? Ostatni uczeń wrócił trzy godziny temu.
4.2 Was hat Erika auf dem Weg nach Hause gemacht? - Co Erika robiła w drodze do domu?
A. Erika hat sich ein neues Kleid besorgt. - Erika kupiła sobie nową sukienkę.
B. Erika hat ihr neues Kleid mit Mayonnaise bekleckert. - Erika poplamiła majonezem swoją nową sukienkę.
C. Erika hat Beethovensonaten unter ihrem Kleid versteckt. - Eryka ukryła sonaty Beethovena pod sukienką.
D. Erika hat die nächste Wohnungsrate in der Sparkasse bezahlt. - Erika zapłaciła kolejną ratę za mieszkanie w banku oszczędnościowym.
Uzasadnienie: „Vier Bände Beethovensonaten teilen sich den kleinen Raum mit einem neuen Kleid, dem man ansieht, dass es eben erst gekauft worden ist.” - Cztery tomy sonat Beethovena współdzielą mały pokój z nową sukienką, która wygląda, jakby dopiero co została kupiona.
4.3 Wie sollte die neue Wohnung gestaltet sein? - Jak powinno być zaprojektowane nowe mieszkanie?
A. Jede Person sollte ihren Privatbereich haben. - Każda osoba powinna mieć własną strefę prywatną.
B. Ein gemeinsames Wohnzimmer war nicht vorgesehen. - Nie zaplanowano wspólnego salonu.
C. Die Schlafzimmer aller Bewohner sollten verschließbar sein. - Sypialnie wszystkich mieszkańców miały być zamykane na klucz.
D. Bei der Einrichtung sollten auch die alten Möbel Platz finden. - Powinno być również miejsce na stare meble.
Uzasadnienie: „In dieser nagelneuen Wohnung, gebaut nach der Methode der Zukunft, wird jeder ein eigenes Reich bekommen, Erika hier, die Mutter dort, beide Reiche säuberlich voneinander getrennt.” - W tym zupełnie nowym mieszkaniu, zbudowanym zgodnie z przyszłościową metodą, każdy będzie miał swoje własne królestwo, Erika tutaj, jej matka tam, oba królestwa dokładnie od siebie oddzielone.
4.4 Welche Schlussfolgerung über die Einstellung der Mutter Erika gegenüber lässt der Text zu? - Jakie wnioski można wyciągnąć z tekstu na temat stosunku matki do Eriki?
A. Die Mutter teilt Erikas Geschmack in Sachen Mode. - Matka podziela gust Eriki w zakresie mody.
B. Die Mutter sieht in Erika eine gleichwertige Partnerin. - Matka postrzega Erikę jako równorzędną partnerkę.
C. Die Mutter betrachtet Erika wie ein kleines Mädchen. - Matka traktuje Erikę jak małą dziewczynkę.
D. Die Mutter bezweifelt das musikalische Talent von Erika. - Matka wątpi w talent muzyczny Eriki.
Uzasadnienie: „Die Mutter will sparen, um später genießen zu können. Und da kauft Erika sich ausgerechnet ein Kleid, beinahe noch vergänglicher als ein Tupfen Mayonnaise auf einem Fischbrötchen.” - Matka chce oszczędzać, by mogła później czerpać z tego przyjemność. A wówczas Erika kupuje sobie sukienkę, niemal bardziej ulotną niż odrobina majonezu na kanapce z rybą.
Tekst 2
KLEIN IST FEIN
In der Stadt oder außerhalb der Stadt? Am liebsten soll es ein Stadtteil mit Altbauten sein, der aber auch hip ist; es soll hier zum Beispiel original chinesische Restaurants geben und eine Oper und gute Kitas. Der unwahrscheinlich starke Zuzug in solche Gegenden ist daran zu erkennen, dass an jedem Laternenmast Wohnungssuchzettel hängen. Im Auftrag freundlicher Investoren entsteht zwar in den Hinterhöfen sogenannter Wohnraum in weißen Wohnklötzen aus dünnem Beton und Styroporumhäutung, wofür Preise verlangt werden, die sich nicht mit dem Wert von Beton, Styropor und Boden erklären lassen. Doch nichts ist alternativlos. Die Alternativen für Leute, die auf keinen Fall in einem Neubau wohnen wollen, heißen: raus aus der Stadt ziehen oder eine kleine Altbau-Wohnung in Kauf nehmen. Mit Fantasie lässt sich selbst eine kleine Wohnung großartig nutzen. Dennoch schließen viele diese Option einfach aus, ohne überhaupt einmal darüber nachgedacht zu haben, wofür eine kleine Wohnung gut sein kann. Eine kleine Wohnung ist fortschrittlich! Wenn man es richtig anstellt. Es ist dabei erstens unbedingt darauf zu achten, dass die Wohnung nicht nur klein ist, sondern auch schön. Eine hässliche kleine Wohnung ist keinesfalls eine Alternative zum Fortzug in einen Vorort. Die kleine Wohnung müsste dazu wahlweise einen wunderbaren Ausblick, einen romantischen Innenhof oder einen sympathischen Balkon haben. Der Blick auf die kahle Fassade des Nachbarhauses, eine stark befahrene Straße vor dem Fenster oder die Einflugschneise zum Flughafen über dem Dach verstärken dagegen eher den Frust über zu wenig Wohnraum. Wenn die Wohnung gefunden und bezahlbar ist, kann die Renovierung beginnen. Dazu sind Effizienz und Fantasie gefragt. Zunächst geht es darum, jeden Quadratmeter optimal zu nutzen. Das funktioniert umso besser, je höher die Decken sind. Praktischerweise wird der Wert des Wohnraums in Quadratmeter Wohnfläche bemessen. Aber eine kleine Wohnung, die 4 Meter hohe Decken hat, ist viel wertvoller als eine mit 2,30 Meter Raumhöhe. Man kann Schränke einbauen, die vom Boden bis unter die Decke reichen und so breit sind, wie es nur geht. In einem 4 Meter hohen Altbau fasst so ein Einbauschrank so viel Textil wie drei konventionelle Kleiderschränke. Kleinflächige Wohnungen haben auch den Vorteil, dass man sich hier nicht um so viele Räume kümmern muss. Natürlich haben es vor allem kleinere Menschen schwer, an weiter oben aufbewahrte Kleidung zu gelangen oder mal eben die Decke von Spinnennetzen zu befreien. Leider sind auch die Heizkosten nicht wirklich geringer als in Wohnungen mit größerer Grundfläche und niedrigeren Decken.
Na podstawie: www.faz.net
Odpowiedz na pytania (4.5-4.8) zgodnie z treścią przeczytanego tekstu.
4.5 Woran merkt man, dass Stadtteile mit Altbauten gefragt sind? - Po czym można poznać, że dzielnice ze starą zabudową są pożądane?
Man merkt es daran, dass an jedem Laternenmast Wohnungssuchzettel hängen. - Można to poznać po tym, że na każdej latarni widnieje ogłoszenie o poszukiwaniu mieszkań.
Fragment tekstu: „Der unwahrscheinlich starke Zuzug in solche Gegenden ist daran zu erkennen, dass an jedem Laternenmast Wohnungssuchzettel hängen.” - Niezwykle silny napływ do takich dzielnic można rozpoznać po tym, że na każdej latarni widnieją ogłoszenia o poszukiwaniu mieszkań.
4.6 Wie reagieren die Investoren auf die Nachfrage nach Wohnungen in den Stadtteilen mit Altbauten? - Jak inwestorzy reagują na popyt na mieszkania w dzielnicach ze starym budownictwem?
Investoren reagieren darauf so, dass sie in Hinterhöfen sehr teure Wohnungen aus dünnem Beton und Styroporumhäutung bauen. - Inwestorzy reagują na to, budując na tylnych podwórkach bardzo drogie mieszkania z cienkiego betonu i okładzin styropianowych.
Fragment tekstu: „Im Auftrag freundlicher Investoren entsteht zwar in den Hinterhöfen sogenannter Wohnraum in weißen Wohnklötzen aus dünnem Beton und Styroporumhäutung, wofür Preise verlangt werden, die sich nicht mit dem Wert von Beton, Styropor und Boden erklären lassen.” - Na zlecenie zaprzyjaźnionych inwestorów na tylnych podwórkach budowana jest tak zwana przestrzeń mieszkalna w białych blokach z cienkiego betonu i okładziny styropianowej, za którą pobierane są ceny, których nie można wyjaśnić wartością betonu, styropianu i podłogi.
4.7 Welche Annehmlichkeiten sollte eine schöne kleine Wohnung bieten? - Jakie udogodnienia powinno oferować piękne małe mieszkanie?
Sie sollte einen sympathischen Balkon oder einen wunderbaren Ausblick bieten. - Powinno oferować przyjemny balkon lub wspaniały widok.
Fragment tekstu: „Die kleine Wohnung müsste dazu wahlweise einen wunderbaren Ausblick, einen romantischen Innenhof oder einen sympathischen Balkon haben.” - Małe mieszkanie musiałoby posiadać opcjonalnie wspaniały widok, romantyczny wewnętrzny dziedziniec lub przytulny balkon.
4.8 Welchen Vorteil bieten, laut dem Text, Wohnungen mit hohen Decken? - Jaką korzyść dają mieszkania z wysokimi sufitami?
Wohnungen mit hohen Decken bieten den Vorteil, dass man Schränke einbauen kann, die bis unter die Decke reichen und so viel Textil fassen wie drei konventionelle Kleiderschränke. - Mieszkania z wysokimi sufitami mają tę zaletę, że można w nich zainstalować szafy sięgające sufitu i mieszczące tyle tkanin, co trzy tradycyjne szafy.
Fragment tekstu: „Aber eine kleine Wohnung, die 4 Meter hohe Decken hat, ist viel wertvoller als eine mit 2,30 Meter Raumhöhe. Man kann Schränke einbauen, die vom Boden bis unter die Decke reichen und so breit sind, wie es nur geht. In einem 4 Meter hohen Altbau fasst so ein Einbauschrank so viel Textil wie drei konventionelle Kleiderschränke.” - Jednak małe mieszkanie z sufitem o wysokości 4 m jest znacznie bardziej wartościowe niż takie, w którym wysokość pomieszczenia wynosi 2,30 m. Można zainstalować szafy, które sięgają od podłogi do sufitu i są tak szerokie, jak to tylko możliwe. W starym budynku o wysokości 4 m wbudowana szafa może pomieścić tyle tekstyliów, co trzy tradycyjne szafy.
Marta Rudzka
Nauczycielka języka niemieckiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

