W języku niemieckim wyróżniamy prosty, przestawny i końcowy szyk zdania. Szyk prosty i przestawny możemy spotkać już w pojedynczych zdaniach, a także w tych złożonych po niektórych spójnikach. Z kolei szyk końcowy charakteryzuje zdania poboczne.
- Po spójniku denn (bo, ponieważ) występuje szyk prosty. Na pierwszym miejscu stawiamy podmiot, a na drugim orzeczenie.
- Po spójnikach weil (bo, ponieważ), wenn (jeśli, jeżeli, kiedy), als (kiedy) oraz obwohl (chociaż) stosujemy szyk końcowy. Orzeczenie lub jego odmienna część zajmuje ostatnie miejsce w zdaniu. Zdanie poboczne ze spójnikiem als, wenn lub obwohl może pojawić się jako pierwsze. Wtedy w zdaniu głównym po przecinku obowiązuje szyk przestawny, orzeczenie przenosimy przed podmiot.
Każdy uczeń powinien wykonać to zadanie inaczej. Poniżej przedstawiono przykładowe rozwiązanie. Traktuj je jako wzór, na podstawie którego samodzielnie dokończysz zdania.
1. Ich habe gute Laune, denn ich gehe heute Abend mit meinen Freunden aus. (Mam dobry humor, bo dziś wieczorem wychodzę z przyjaciółmi.)
2. Ich hatte schlechte Laune, als ich mein Smartphone verloren habe. (Miałem / Miałam zły humor, kiedy zgubiłem / zgubiłam mój smartfon.)
3. Ich bin fröhlich, weil meine Mannschaft das Volleyballturnier gewonnen hat. (Jestem wesoły / wesoła, bo moja drużyna wygrała turniej siatkówki.)
4. Ich werde traurig, wenn ich die Führerscheinprüfung nicht bestehe. (Będę smutny / smutna, jeśli nie zdam egzaminu na prawo jazdy.)
5. Ich bin auf meine Schwester nicht böse, obwohl sie ohne Erlaubnis meine Sachen leiht. (Nie jestem zły / zła na siostrę, chociaż pożycza moje rzeczy bez pozwolenia.)
6. Als ich Streit mit meinem Freund hatte, war ich sauer. (Kiedy pokłóciłem / pokłóciłam się z przyjacielem / chłopakiem, byłem zły / byłam zła.)
Aleksandra Baran
Nauczycielka języka niemieckiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

