Większość nazw państw jest rodzaju nijakiego i stosujemy je bez rodzajnika, tak samo jak nazwy miast.
Przykłady:
- nach Italien (do Włoch), in Italien (we Włoszech), aus Italien (z Włoch)
- nach Spanien (do Hiszpanii), in Spanien (w Hiszpanii), aus Spanien (z Hiszpanii)
- nach Krakau (do Krakowa), in Krakau (w Krakowie), aus Krakau (z Krakowa)
Nieliczne nazwy państw są rodzaju żeńskiego lub występują w liczbie mnogiej. Używając ich, stosujemy przyimki takie jak in i aus, a po nich stawiamy nazwę kraju z rodzajnikiem. Gdy wskazujemy kierunek przemieszczania się, rzeczownik występuje w bierniku, a przy określaniu miejsca - w celowniku.
- in die Schweiz (do Szwajcarii), in der Schweiz (w Szwajcarii), aus der Schweiz (ze Szwajcarii)
- in die Türkei (do Turcji), in der Türkei (w Turcji), aus der Türkei (z Turcji)
- in die USA (do Stanów Zjednoczonych), in den USA (w Stanach Zjednoczonych), aus den USA (ze Stanów Zjednoczonych)
- Woher kommt Osia? (Skąd pochodzi Osia?)
- Osia kommt aus der Ukraine. (Osia pochodzi z Ukrainy.)
- Und wo wohnt sie? (A gdzie mieszka?)
- Sie wohnt in Polen. (Mieszka w Polsce.)
Treść dostępna tylko dla użytkowników z aktywnym Premium
Treść dostępna tylko dla użytkowników z aktywnym Premium
Opracowania zadań z ponad 3000 podręczników – przygotowane przez nauczycieli
Ponad 100 kursów wideo do sprawdzianów, E8 i matury
Odrabiak Pro – interaktywna nauka z każdym szkolnym podręcznikiem
Gotowe notatki, tablice edukacyjne i sprawdziany
Aleksandra Baran
Nauczycielka języka niemieckiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

