Po słówko wo? (gdzie?) sięgamy w pytaniach, które nie wskazują na ruch ani przemieszczenie, lecz dotyczą miejsca, w którym ktoś lub coś się znajduje. Wo występuje z czasownikami statycznymi, np. stehen (stać), liegen (leżeć), sein (być). W odpowiedzi używamy przyimka z rzeczownikiem w celowniku.
Wohin? (dokąd?) używamy w pytaniach wskazujących na ruch i kierunek przemieszczenia kogoś lub czegoś. W zdaniach pytających z wohin pojawiają się czasowniki dynamiczne, np. stellen (stawiać), legen (kłaść), fahren (jechać). Kiedy udzielamy odpowiedzi, wykorzystujemy przyimek i rzeczownik w bierniku.
W języku niemieckim różnica między wo? a wohin? jest ogromna. W języku polskim te dwa słówka pytające przeważnie sprowadzamy do wspólnego pytania gdzie?, dlatego nie należy sugerować się tłumaczeniem, lecz kierować regułami gramatycznymi.
1. Wohin haben sie ihre Schuhe gestellt? (Gdzie oni położyli / one położyły swoje buty?)
Treść dostępna tylko dla użytkowników z aktywnym Premium
Treść dostępna tylko dla użytkowników z aktywnym Premium
Opracowania zadań z ponad 3000 podręczników – przygotowane przez nauczycieli
Ponad 100 kursów wideo do sprawdzianów, E8 i matury
Odrabiak Pro – interaktywna nauka z każdym szkolnym podręcznikiem
Gotowe notatki, tablice edukacyjne i sprawdziany
Aleksandra Baran
Nauczycielka języka niemieckiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

