W języku niemieckim i polskim wyróżniamy tak zwane czasowniki zwrotne, np. sich langweilen (nudzić się), sich interessieren (interesować się), sich freuen (cieszyć się). Zaimek zwrotny sich to polskie nieodmienne się. W języku niemieckim sich przeważnie występuje w bierniku i odmienia się przez osoby.
Formy zaimka zwrotnego sich:
| sich | |
| ich | mich |
| du | dich |
| er, sie, es | sich |
| wir | uns |
| ihr | euch |
| sie, Sie | sich |
Zwróć uwagę, że czasowniki, które są zwrotnymi w języku polskim, nie zawsze są nimi w języku niemieckim (i odwrotnie).
Przykłady:
- lernen (uczyć się)
- lachen (śmiać się)
- spielen (bawić się)
- sich erholen (odpoczywać)
- sich unterhalten (rozmawiać)
- dich
- mich
- dich
- mich
- mich
- sich
- uns
- euch
- sich
Tłumaczenie:
- Hej, Emi, co słychać? Jak się czujesz?
- Czuję się okropnie. I jestem taka wściekła!
- Dlaczego się denerwujesz?
- Umówiłam się wczoraj z Christianem. Tak bardzo się cieszyłam, a on się nie zjawił. Nigdy więcej się nie spotkamy!
- A może się spotkacie i wtedy on ci wszystko wyjaśni.
- Czekaj, właśnie dzwoni. Może chciałby przeprosić.
Aleksandra Baran
Nauczycielka języka niemieckiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

