Kiedy porównywane elementy, cechy lub właściwości są takie same, używamy konstrukcji so ... wie (tak ... jak) lub genauso ... wie (tak samo ... jak).
W zdaniach, w których porównujemy przymiotniki lub przysłówki w stopniu wyższym, stosujemy wyraz als (niż).
W zdaniach z przymiotnikiem lub przysłówkiem w stopniu najwyższym możemy używać przyimka von, także ze słowem allen (ze wszystkich).
1. Vanessa schläft genauso lange wie Antonia. (Vanessa śpi tak samo długo jak Antonia.)
2. Niklas schläft am kürzesten von allen Personen. (Niklas śpi najkrócej ze wszystkich osób.)
3. Vanessa trinkt mehr Wasser als Antonia. (Vanessa pije więcej wody niż Antonia.)
4. Niklas trinkt nicht so viel Wasser wie Vanessa. (Niklas nie pije tak dużo wody jak Vanessa.)
5. Antonia isst mehr Obst als Vanessa, aber weniger als Niklas. (Antonia je więcej owoców niż Vanessa, ale mniej niż Niklas.)
6. Niklas isst am meisten Obst von allen Personen. (Niklas je najwięcej owoców ze wszystkich osób.)
7. Vanessa joggt wöchentlich länger als Niklas, aber kürzer als Antonia. (Vanessa biega w tygodniu dłużej niż Niklas, ale krócej niż Antonia.)
8. Vanessa läuft am häufigsten von allen. (Vanessa biega najczęściej ze wszystkich.)
Aleksandra Baran
Nauczycielka języka niemieckiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

