1. Mein Vater hat starke Rückenschmerzen, trotzdem/ denn/ deshalb geht er ins Büro.
Mój tata ma silne bóle pleców, mimo to/ ponieważ/ dlatego idzie do biura.
2. Ich bin erkältet, aber/ deswegen/ außerdem bleibe ich bis Ende der Woche zu Hause.
Jestem przeziębiony, jednak/ dlatego/ oprócz tego zostanę do końca tygodnia w domu.
3. Sie war den ganzen Tag müde, weil/ dass/ obwohl sie in der Nacht gut geschlafen hat.
Była zmęczona cały dzień, ponieważ/ że/ chociaż w nocy dobrze spała.
4. Ich kann nicht schlafen, denn/ dann/ weil ich bin sehr gestresst.
Nie mogę spać, ponieważ/ wtedy/ ponieważ jestem zestresowany.
5. Ich weiß, sonst/ dass/ und ich zum Arzt gehen soll.
Wiem, w przeciwnym razie/ że/ i powinienem iść do lekarza.
Po spójnikach aber, denn, oder, sondern, und stosujemy szyk prosty.
Po spójnikach außerdem, dann, deshalb, deswegen, sonst, trotzdem stosujemy szyk przestawny.
Po spójnikach da, dass, obwohl, weil, ob stosujemy szyk końcowy (szyk zdania podrzędnego).
Marta Rudzka
Nauczycielka języka niemieckiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

