1. Ich spreche kein Spanisch, trotzdem will ich in Spanien studieren.
Nie mówię po hiszpańsku, mimo to chcę studiować w Hiszpanii.
Po spójniku trotzdem obowiązuje szyk przestawny zdania, orzeczenie poprzedza podmiot. Spójnik deshalb (dlatego) nie pasuje znaczeniowo.
Treść dostępna tylko dla użytkowników z aktywnym Premium
Treść dostępna tylko dla użytkowników z aktywnym Premium
Opracowania zadań z ponad 3000 podręczników – przygotowane przez nauczycieli
Ponad 100 kursów wideo do sprawdzianów, E8 i matury
Odrabiak Pro – interaktywna nauka z każdym szkolnym podręcznikiem
Gotowe notatki, tablice edukacyjne i sprawdziany
Aleksandra Baran
Nauczycielka języka niemieckiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

