1. Obwohl es viele Kriege auf der Welt gibt, glaube ich an eine Zukunft ohne Gewalt.
Chociaż na świecie jest dużo wojen, wierzę w przyszłość bez przemocy.
2. Obwohl die Menschen in Zukunft länger leben werden, werden sie nicht glücklicher sein.
Chociaż ludzie w przyszłości będą żyć dłużej, nie będą szczęśliwsi.
3. Obwohl man genmanipulierte Nahrungsmittel produzieren wird, wird man nicht die ganze Menschheit ernähren.
Chociaż będzie się produkować żywność zmodyfikowaną genetycznie, nie wyżywi się całej ludzkości.
4. Obwohl das Projekt für das 1-Liter-Auto fertig ist, wird man dieses Auto nie produzieren.
Chociaż jest już gotowy projekt samochodu spalającego litr benzyny na 100 km, ten samochód nigdy nie będzie produkowany.
5. Obwohl viele Jugendliche pessimistische Zukunftsvisionen haben, blicke ich mit Zuversicht in die Zukunft.
Chociaż dużo nastolatków ma pesymistyczne wizje przyszłości, z wiarą spoglądam w przyszłość.
6. Obwohl Tim noch keine Stelle gefunden hat, macht er sich keine Sorgen um seine Zukunft.
Chociaż Tim nie znalazł jeszcze posady, nie martwi się o swoją przyszłość.
7. Obwohl man kein Heilmittel gegen AIDS gefunden hat, bin ich sicher, dass man diese Krankheit besiegen wird.
Chociaż nie wynaleziono leku na AIDS, jestem pewien, że ta choroba zostanie pokonana.
8. Obwohl die Schüler mit Software-Programmen lernen werden, werden sie nicht klüger werden.
Chociaż uczniowie będą się uczyć dzięki różnym programom, nie staną się mądrzejsi.
Po spójniku obwohl (chociaż) występuje szyk końcowy. Jeśli zdanie ze spójnikiem obwohl występuje jako pierwsze, w zdaniu głównym po przecinku obowiązuje stosowanie szyku przestawnego.
Aleksandra Baran
Nauczycielka języka niemieckiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

