Das sind meine Oma und mein Opa. Ich mag meine Oma und meinen Opa sehr, sie sind lieb und lustig. Sie haben einen Hund und ein Kaninchen. Ich fotografiere den Hund und das Kaninchen auch gern. Und hier ist der Bruder von Papa, Onkel Helmut. Ich mag meinen Onkel nicht besonders. Und hier ist die Frau von Onkel Helmut, Tante Helga. Ich mag meine Tante sehr gern, sie ist nett. Meine Tante hat eine Katze. Ich mag die Katze nicht gern: sie ist alt und schläft immer. Das sind meine Cousine Doris und mein Cousin Ralf. Ich finde meine Cousine fantastisch, sie ist lustig und sportlich. Meine Cousine hat einen Papagei. Ich fotografiere den Papagei sehr oft, er ist sehr schön. Ich mag meinen Cousin nicht so gern: er ist faul und doof.
To są moja babcia i mój dziadek. Bardzo lubię babcię i dziadka, są kochani i weseli. Mają psa i królika. Chętnie fotografuję psa i królika. A tutaj jest brat taty, wujek Helmut. Nieszczególnie lubię mojego wujka. A tutaj jest żona wujka Helmuta, ciocia Helga. Bardzo lubię moją ciocię, jest miła. Ma kota. Nie lubię go, jest stary i ciągle śpi. To moja kuzynka Doris i mój kuzyn Ralf. Sądzę, że kuzynka jest fantastyczna, jest zabawna i wysportowana. Ma papugę. Często robię zdjęcia papudze, jest bardzo ładna. Niezbyt lubię kuzyna, jest leniwy i głupi.
Rodzajnik nieokreślony ein dla rzeczowników rodzaju męskiego ulega w bierniku zmianie na einen.
Zaimki dzierżawcze występujące przed rzeczownikami rodzaju męskiego w bierniku otrzymują końcówkę -en.
Rodzajnik określony der ulega w bierniku zmianie na den.
Aleksandra Baran
Nauczycielka języka niemieckiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

