1.
- Atme tief ein und aus! - Weź głęboki wdech i wydech.
- Atmet tief ein und aus! - Weźcie głęboki wdech i wydech.
- Atmen Sie tief ein und aus! - Proszę wziąć głęboki wdech i wydech.
2.
- Miss Fieber! - Zmierz gorączkę.
- Messt Fieber! - Zmierzcie gorączkę.
- Messen Sie Fieber! - Proszę zmierzyć gorączkę.
3.
- Nimm die Tabletten! - Weź tabletki.
- Nehmt die Tabletten! - Weźcie tabletki.
- Nehmen Sie die Tabletten! - Proszę wziąć tabletki.
4.
- Streck die Zunge heraus! - Wyciągnij język.
- Streckt die Zunge heraus! - Wyciągnijcie język.
- Strecken Sie die Zunge heraus! - Proszę wyciągnąć język.
5.
- Nimm Vitamine! - Weź witaminy.
- Nehmt Vitamine! - Weźcie witaminy.
- Nehmen Sie Vitamine! - Proszę wziąć witaminy.
6.
- Schlaf viel! - Śpij dużo.
- Schlaft viel! - Śpijcie dużo.
- Schlafen Sie viel! - Proszę dużo spać.
7.
- Komm wieder! - Przyjdź ponownie.
- Kommt wieder! - Przyjdźcie ponownie.
- Kommen Sie wieder! - Proszę przyjść ponownie.
8.
- Mach den Oberkörper frei! - Rozbierz się od pasa w górę.
- Macht den Oberkörper frei! - Rozbierzcie się od pasa w górę.
- Machen Sie den Oberkörper frei! - Proszę rozebrać się od pasa w górę.
Tryb rozkazujący dla drugiej osoby liczby pojedynczej tworzymy przez pozbycie się zaimka osobowego (du) oraz końcówki czasownika -(e)st, zarówno w czasownikach regularnych, jak i nieregularnych. Czasowniki, które podczas odmiany otrzymują przegłos, tracą go w trybie rozkazującym.
Tryb rozkazujący dla drugiej osoby liczby mnogiej tworzymy przez pozbycie się zaimka osobowego (ihr). Czasownik pozostaje bez zmian.
Tryb rozkazujący dla trzeciej osoby liczby mnogiej (formy grzecznościowej) tworzymy przez inwersję - czasownik poprzedza zaimek osobowy.
Aleksandra Baran
Nauczycielka języka niemieckiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

