1. Am Samstag stehe ich nicht so früh auf.
W sobotę nie wstaję tak wcześnie.
Po przyimku am musi zostać użyty rzeczownik rodzaju męskiego lub nijakiego. Nie może być to przysłówek określający częstotliwość (samstags).
2. Ich muss das Bett machen.
Muszę pościelić łóżko.
Wyrażenie stałe: das Bett machen - ścielić łóżko. Rzeczownik Staub oznacza kurz.
3. Die ganze Familie räumt die Wohnung auf.
Cała rodzina sprząta mieszkanie.
Zastosowanie czasownika rozdzielnie złożonego aufräumen - sprzątać.
4. Paul möchte seine Freundin ins Kino einladen.
Paul chciałby zaprosić swoją dziewczynę do kina.
Czasownik einladen oznacza zapraszać. Czasownik frühstücken oznacza jeść śniadanie.
5. Die Mutter putzt das Bad.
Mama sprząta łazienkę.
Czasownik spülen odnosi się do zmywania naczyń.
6. Er bringt den Müll weg.
On wynosi śmieci.
Rzeczownik das Geschirr oznacza naczynia.
7. Meine Schwester saugt Staub.
Moja siostra odkurza.
Wyrażenie stałe: Staub saugen - odkurzać. Rzeczownik Zimmer oznacza pokój.
8. Ich muss meine T-Shirts bügeln.
Muszę wyprasować swoje koszulki.
Czasownik einladen oznacza zapraszać.
Aleksandra Baran
Nauczycielka języka niemieckiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

