Tłumaczenie dialogu:
Cześć Katrin! Idziemy dzisiaj do kina? Masz ochotę?
Cześć Peter! Mam ochotę, ale niestety nie mam czasu!
Dlaczego znowu?
Muszę na jutro przeczytać lekturę szkolną, która jest całkiem gruba i nudna.
Nie lubisz czytać książek?
Nie, lubię czytać książki, ale nie lektury szkolne. Większość lektur mnie nie interesuje.
A co chętnie czytasz?
Dobre dziewczęce książki. Wiele się wtedy dowiaduję o życiu młodzieży, ich problemach i zainteresowaniach. Czytam też chętnie książki o zwierzętach i naturze. A ty Peter? Jesteś molem książkowym?
Nie, właściwie to nie, ale mam parę ulubionych książek. Lubię opowiadania fantastyczne i książki przygodowe. Na przykład przeczytałem wszystkie tomy "Harrego Pottera" i "Hobbita" Tolkiena. Uważam, że jest super, te książki stają sie w Polsce szkolnymi lekturami.
Tak, to jest ekstra! Takie lektury uważam, ze są dobre. Czytasz też e-booki?
Nie, nie czytam e-book'ów. Nie lubię ich. Wolę mięć książkę w ręce. A ty?
Ja, chętnie czytam e-book'i, ponieważ są praktyczne. E-book'i są nie za grube i ciężkie, jak normalne książki i nie kosztują tak dużo.
No tak. Czytanie jest ważne, a forma książki nie gra roli!
Tak, dokładnie. Ale szkolne lektury...
1. Viele Schullektüren findet Katrin nicht interessant. (Katrin uważa, że wiele lektur nie są interesujące)
2. Peter liest keine E-Books. (Peter nie czyta e-book'ów)
3. E-Books sind praktisch. (E-booki są praktyczne)
4. E-Books sind nicht dick und schwer. (E-book'i nie są grube i ciężkie)
5. E-Books kosten nicht viel. (E-book'i nie kosztują dużo)
Aleksandra Baran
Nauczycielka języka niemieckiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

