Po wyrażeniu es gibt zawsze używamy rzeczownika w bierniku. Na język polski przetłumaczymy je: jest, są, znajduje lub znajdują się.
- Sag mal, gibt es noch Eis? (Powiedz, jest jeszcze lód?)
- Nein, es gibt kein Eis mehr. (Nie, nie ma już lodu.)
- Sag mal, gibt es noch Fleisch? (Powiedz, jest jeszcze mięso?)
- Nein, leider gibt es kein Fleisch mehr. (Nie, niestety nie ma już mięsa.)
Treść dostępna tylko dla użytkowników z aktywnym Premium
Treść dostępna tylko dla użytkowników z aktywnym Premium
Opracowania zadań z ponad 3000 podręczników – przygotowane przez nauczycieli
Ponad 100 kursów wideo do sprawdzianów, E8 i matury
Odrabiak Pro – interaktywna nauka z każdym szkolnym podręcznikiem
Gotowe notatki, tablice edukacyjne i sprawdziany
Aleksandra Baran
Nauczycielka języka niemieckiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

